Jump to Previous Afraid Awe Exceedingly Fear Filled Frightened Great Greatly Sore Terrified WistJump to Next Afraid Awe Exceedingly Fear Filled Frightened Great Greatly Sore Terrified WistParallel Verses English Standard Version For he did not know what to say, for they were terrified. New American Standard Bible For he did not know what to answer; for they became terrified. King James Bible For he wist not what to say; for they were sore afraid. Holman Christian Standard Bible because he did not know what he should say, since they were terrified. International Standard Version (Peter didn't know how to respond, because they were terrified.) NET Bible (For they were afraid, and he did not know what to say.) Aramaic Bible in Plain English But he did not know what he was saying, for they were in awe. GOD'S WORD® Translation (Peter didn't know how to respond. He and the others were terrified.) King James 2000 Bible For he knew not what to say; for they were much afraid. American King James Version For he knew not what to say; for they were sore afraid. American Standard Version For he knew not what to answer; for they became sore afraid. Douay-Rheims Bible For he knew not what he said: for they were struck with fear. Darby Bible Translation For he knew not what he should say, for they were filled with fear. English Revised Version For he wist not what to answer; for they became sore afraid. Webster's Bible Translation For he knew not what to say: for they were greatly terrified. Weymouth New Testament For he knew not what to say: they were filled with such awe. World English Bible For he didn't know what to say, for they were very afraid. Young's Literal Translation for he was not knowing what he might say, for they were greatly afraid. Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ηδει verb - pluperfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησει verb - future active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εκφοβοι adjective - nominative plural masculine ekphobos  ek'-fob-os: frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear. Multilingual Marc 9:6 FrenchLinks Mark 9:6 NIV • Mark 9:6 NLT • Mark 9:6 ESV • Mark 9:6 NASB • Mark 9:6 KJV • Mark 9:6 Bible Apps • Mark 9:6 Parallel • Bible Hub |