Jump to Previous Asleep Eyes Found Heavy Returning Sleeping Tired WistJump to Next Asleep Eyes Found Heavy Returning Sleeping Tired WistParallel Verses English Standard Version And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him. New American Standard Bible And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him. King James Bible And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him. Holman Christian Standard Bible And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him. International Standard Version Again he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him. NET Bible When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him. Aramaic Bible in Plain English And returning, he came again and found them sleeping because their eyes were heavy, and they did not know what to say to him. GOD'S WORD® Translation He found them asleep because they couldn't keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him. King James 2000 Bible And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him. American King James Version And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him. American Standard Version And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him. Douay-Rheims Bible And when he returned, he found them again asleep, (for their eyes were heavy,) and they knew not what to answer him. Darby Bible Translation And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him. English Revised Version And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they wist not what to answer him. Webster's Bible Translation And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy:) neither knew they what to answer him. Weymouth New Testament When He returned He again found them asleep, for they were very tired; and they knew not how to answer Him. World English Bible Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him. Young's Literal Translation and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υποστρεψας verb - aorist active passive - nominative singular masculine hupostrepho hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). ευρεν verb - second aorist active indicative - third person singular heurisko hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παλιν adverb palin pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. καθευδοντας verb - present active participle - accusative plural masculine katheudo kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. ησαν verb - imperfect indicative - third person en ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βεβαρημενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine bareo bar-eh'-o: to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδεισαν verb - pluperfect active indicative - third person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποκριθωσιν verb - aorist passive deponent subjunctive - third person apokrinomai ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. Multilingual Marc 14:40 FrenchLinks Mark 14:40 NIV • Mark 14:40 NLT • Mark 14:40 ESV • Mark 14:40 NASB • Mark 14:40 KJV • Mark 14:40 Bible Apps • Mark 14:40 Parallel • Bible Hub |