Jump to Previous Amazed Deeply Distress Distressed Full Great Greatly Grief Heavy James John Oppressed Peter Sore Spirit Terror Trouble TroubledJump to Next Amazed Deeply Distress Distressed Full Great Greatly Grief Heavy James John Oppressed Peter Sore Spirit Terror Trouble TroubledParallel Verses English Standard Version And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled. New American Standard Bible And He took with Him Peter and James and John, and began to be very distressed and troubled. King James Bible And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy; Holman Christian Standard Bible He took Peter, James, and John with Him, and He began to be deeply distressed and horrified. International Standard Version He took Peter, James, and John along with him, and he began to feel distressed and troubled. NET Bible He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed. Aramaic Bible in Plain English And he took Kaypha and Yaqob and Yohannan with him, and he began to be saddened and languid. GOD'S WORD® Translation He took Peter, James, and John with him and began to feel distressed and anguished. King James 2000 Bible And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed, and to be very troubled; American King James Version And he takes with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy; American Standard Version And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled. Douay-Rheims Bible And he taketh Peter and James and John with him; and he began to fear and to be heavy. Darby Bible Translation And he takes with him Peter and James and John, and he began to be amazed and oppressed in spirit. English Revised Version And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled. Webster's Bible Translation And he taketh with him Peter, and James, and John, and began to be greatly amazed, and to be very heavy; Weymouth New Testament Then He took with Him Peter and James and John, and began to be full of terror and distress, World English Bible He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed. Young's Literal Translation and he taketh Peter, and James, and John with him, and began to be amazed, and to be very heavy, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραλαμβανει verb - present active indicative - third person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρον noun - accusative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιακωβον noun - accusative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννην noun - accusative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). εκθαμβεισθαι verb - present passive middle or passive deponent ekthambeo  ek-tham-beh'-o: to astonish utterly -- affright, greatly (sore) amaze. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αδημονειν verb - present active infinitive ademoneo  ad-ay-mon-eh'-o: to be in distress (of mind) -- be full of heaviness, be very heavy. Multilingual Marc 14:33 FrenchLinks Mark 14:33 NIV • Mark 14:33 NLT • Mark 14:33 ESV • Mark 14:33 NASB • Mark 14:33 KJV • Mark 14:33 Bible Apps • Mark 14:33 Parallel • Bible Hub |