Jump to Previous Abide Anguish Awake Death Deeply Exceeding Exceedingly Full Grieved Heart Little Oppressed Overwhelmed Point Sad Sorrow Sorrowful Soul Tarry Time Wait WatchJump to Next Abide Anguish Awake Death Deeply Exceeding Exceedingly Full Grieved Heart Little Oppressed Overwhelmed Point Sad Sorrow Sorrowful Soul Tarry Time Wait WatchParallel Verses English Standard Version And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.” New American Standard Bible And He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch." King James Bible And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake." International Standard Version So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake." NET Bible He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert." Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “My soul is saddened unto death. Stay here and watch” GOD'S WORD® Translation He said to them, "My anguish is so great that I feel as if I'm dying. Wait here, and stay awake." King James 2000 Bible And said unto them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: tarry you here, and watch. American King James Version And said to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry you here, and watch. American Standard Version And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch. Douay-Rheims Bible And he saith to them: My soul is sorrowful even unto death; stay you here, and watch. Darby Bible Translation And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch. English Revised Version And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch. Webster's Bible Translation And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch. Weymouth New Testament and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake." World English Bible He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch." Young's Literal Translation and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιλυπος adjective - nominative singular feminine perilupos  per-il'-oo-pos: grieved all around, i.e. intensely sad -- exceeding (very) sorry(-owful). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχη noun - nominative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. μεινατε verb - aorist active middle - second person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γρηγορειτε verb - present active imperative - second person gregoreuo  gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). Multilingual Marc 14:34 FrenchLinks Mark 14:34 NIV • Mark 14:34 NLT • Mark 14:34 ESV • Mark 14:34 NASB • Mark 14:34 KJV • Mark 14:34 Bible Apps • Mark 14:34 Parallel • Bible Hub |