Matthew 26:38
Jump to Previous
Abide Anguish Awake Crushed Death Deeply Exceeding Exceedingly Grieved Overwhelmed Point Sad Sorrow Sorrowful Soul Tarry Wait Watch
Jump to Next
Abide Anguish Awake Crushed Death Deeply Exceeding Exceedingly Grieved Overwhelmed Point Sad Sorrow Sorrowful Soul Tarry Wait Watch
Parallel Verses
English Standard Version
Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.”

New American Standard Bible
Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me."

King James Bible
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake with Me."

International Standard Version
Then he told them, "I'm so deeply grieved that I feel I'm about to die. Wait here and stay awake with me."

NET Bible
Then he said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me."

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “My soul has sorrow even to death; wait for me here and keep watch with me.”

GOD'S WORD® Translation
Then he said to them, "My anguish is so great that I feel as if I'm dying. Wait here, and stay awake with me."

King James 2000 Bible
Then said he unto them, My soul is exceedingly sorrowful, even unto death: tarry you here, and watch with me.

American King James Version
Then said he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry you here, and watch with me.

American Standard Version
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

Douay-Rheims Bible
Then he saith to them: My soul is sorrowful even unto death: stay you here, and watch with me.

Darby Bible Translation
Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me.

English Revised Version
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

Webster's Bible Translation
Then saith he to them, My soul is exceeding sorrowful, even to death: tarry ye here, and watch with me.

Weymouth New Testament
and He said to them, "My soul is crushed with anguish to the very point of death; wait here, and keep awake with me."

World English Bible
Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."

Young's Literal Translation
then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul -- unto death; abide ye here, and watch with me.'
Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
περιλυπος  adjective - nominative singular feminine
perilupos  per-il'-oo-pos:  grieved all around, i.e. intensely sad -- exceeding (very) sorry(-owful).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
μεινατε  verb - aorist active middle - second person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γρηγορειτε  verb - present active imperative - second person
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
Multilingual
Matthieu 26:38 French

Mateo 26:38 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:38 Chinese Bible

Links
Matthew 26:38 NIVMatthew 26:38 NLTMatthew 26:38 ESVMatthew 26:38 NASBMatthew 26:38 KJVMatthew 26:38 Bible AppsMatthew 26:38 ParallelBible Hub
Matthew 26:37
Top of Page
Top of Page