Jump to Previous Abide City Depart Enquire Enter Find Good Home House Inquire Leave Respected Resting-Place Search Small Someone Thence Village Whatever Whatsoever WorthyJump to Next Abide City Depart Enquire Enter Find Good Home House Inquire Leave Respected Resting-Place Search Small Someone Thence Village Whatever Whatsoever WorthyParallel Verses English Standard Version And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it and stay there until you depart. New American Standard Bible "And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city. King James Bible And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. Holman Christian Standard Bible "When you enter any town or village, find out who is worthy, and stay there until you leave. International Standard Version "Whatever town or village you enter, find out who is receptive in it and stay there until you leave. NET Bible Whenever you enter a town or village, find out who is worthy there and stay with them until you leave. Aramaic Bible in Plain English “Whichever city or village you enter, ask who is worthy in it and stay there until you leave.” GOD'S WORD® Translation "When you go into a city or village, look for people who will listen to you there. Stay with them until you leave [that place]. King James 2000 Bible And into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till you go from there. American King James Version And into whatever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till you go there. American Standard Version And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth. Douay-Rheims Bible And into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till you go thence. Darby Bible Translation But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth. English Revised Version And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth. Webster's Bible Translation And into whatever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till ye go thence. Weymouth New Testament "Whatever town or village you enter, inquire for some good man; and make his house your home till you leave the place. World English Bible Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on. Young's Literal Translation 'And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth. Lexicon εις prepositioneis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δ conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. κωμην noun - accusative singular feminine kome  ko'-may: a hamlet (as if laid down) -- town, village. εισελθητε verb - second aorist active subjunctive - second person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εξετασατε verb - aorist active middle - second person exetazo  ex-et-ad'-zo: to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate -- ask, enquire, search. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αξιος adjective - nominative singular masculine axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are κακει adverb - contracted form kakei  kak-i': likewise in that place -- and there, there (thither) also. μεινατε verb - aorist active middle - second person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty εξελθητε verb - second aorist active subjunctive - second person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. Multilingual Matthieu 10:11 FrenchLinks Matthew 10:11 NIV • Matthew 10:11 NLT • Matthew 10:11 ESV • Matthew 10:11 NASB • Matthew 10:11 KJV • Matthew 10:11 Bible Apps • Matthew 10:11 Parallel • Bible Hub |