Jump to Previous Oath Professed Promised Request Whatever Whatsoever Whereupon WordJump to Next Oath Professed Promised Request Whatever Whatsoever Whereupon WordParallel Verses English Standard Version so that he promised with an oath to give her whatever she might ask. New American Standard Bible so much that he promised with an oath to give her whatever she asked. King James Bible Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. Holman Christian Standard Bible So he promised with an oath to give her whatever she might ask. International Standard Version so much that he promised with an oath to give her whatever she asked for. NET Bible so much that he promised with an oath to give her whatever she asked. Aramaic Bible in Plain English Because of this, he swore an oath to her that he would give her anything that she would ask. GOD'S WORD® Translation he swore he would give her anything she wanted. King James 2000 Bible So that he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. American King James Version Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask. American Standard Version Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask. Douay-Rheims Bible Whereupon he promised with an oath, to give her whatsoever she would ask of him. Darby Bible Translation whereupon he promised with oath to give her whatsoever she should ask. English Revised Version Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she should ask. Webster's Bible Translation Upon which he promised with an oath to give her whatever she would ask. Weymouth New Testament that with an oath he promised to give her whatever she asked. World English Bible Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask. Young's Literal Translation whereupon with an oath he professed to give her whatever she might ask. Lexicon οθεν adverbhothen  hoth'-en: from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ορκου noun - genitive singular masculine horkos  hor'-kos: a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath. ωμολογησεν verb - aorist active indicative - third person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). αιτησηται verb - aorist middle subjunctive - third person singular aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. Multilingual Matthieu 14:7 FrenchLinks Matthew 14:7 NIV • Matthew 14:7 NLT • Matthew 14:7 ESV • Matthew 14:7 NASB • Matthew 14:7 KJV • Matthew 14:7 Bible Apps • Matthew 14:7 Parallel • Bible Hub |