Jump to Previous Body Buried Corpse Disciples Earth Informed Jesus John's News Removed Reported WordJump to Next Body Buried Corpse Disciples Earth Informed Jesus John's News Removed Reported WordParallel Verses English Standard Version And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus. New American Standard Bible His disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus. King James Bible And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. Holman Christian Standard Bible Then his disciples came, removed the corpse, buried it, and went and reported to Jesus. International Standard Version When John's disciples came, they carried off the body and buried it. Then they went and told Jesus. NET Bible Then John's disciples came and took the body and buried it and went and told Jesus. Aramaic Bible in Plain English And his disciples came, took his corpse, performed a burial and came and informed Yeshua. GOD'S WORD® Translation John's disciples came for the body and buried it. Then they went to tell Jesus. King James 2000 Bible And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. American King James Version And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. American Standard Version And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus. Douay-Rheims Bible And his disciples came and took the body, and buried it, and came and told Jesus. Darby Bible Translation And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus. English Revised Version And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus. Webster's Bible Translation And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. Weymouth New Testament Then John's disciples went and removed the body and buried it, and came and informed Jesus. World English Bible His disciples came, and took the body, and buried it; and they went and told Jesus. Young's Literal Translation And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηραν verb - aorist active indicative - third person airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθαψαν verb - aorist active indicative - third person thapto  thap'-to: to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. απηγγειλαν verb - aorist active indicative - third person apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual Matthieu 14:12 FrenchLinks Matthew 14:12 NIV • Matthew 14:12 NLT • Matthew 14:12 ESV • Matthew 14:12 NASB • Matthew 14:12 KJV • Matthew 14:12 Bible Apps • Matthew 14:12 Parallel • Bible Hub |