Matthew 26:12
Jump to Previous
Body Burial Burying Last Object Ointment Perfume Poured Pouring Prepare Putting Ready Resting-Place
Jump to Next
Body Burial Burying Last Object Ointment Perfume Poured Pouring Prepare Putting Ready Resting-Place
Parallel Verses
English Standard Version
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.

New American Standard Bible
"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

King James Bible
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Holman Christian Standard Bible
By pouring this fragrant oil on My body, she has prepared Me for burial.

International Standard Version
When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial.

NET Bible
When she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.

Aramaic Bible in Plain English
But she who has poured this ointment on my body has done it as for my burial.

GOD'S WORD® Translation
She poured this perfume on my body before it is placed in a tomb.

King James 2000 Bible
For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.

American King James Version
For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.

American Standard Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

Douay-Rheims Bible
For she in pouring this ointment upon my body, hath done it for my burial.

Darby Bible Translation
For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.

English Revised Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

Webster's Bible Translation
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Weymouth New Testament
In pouring this ointment over me, her object was to prepare me for burial.

World English Bible
For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

Young's Literal Translation
for she having put this ointment on my body -- for my burial she did it.
Lexicon
βαλουσα  verb - second aorist active passive - nominative singular feminine
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυρον  noun - accusative singular neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενταφιασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
entaphiazo  en-taf-ee-ad'-zo:  to inswathe with cerements for interment -- bury.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Multilingual
Matthieu 26:12 French

Mateo 26:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:12 Chinese Bible

Links
Matthew 26:12 NIVMatthew 26:12 NLTMatthew 26:12 ESVMatthew 26:12 NASBMatthew 26:12 KJVMatthew 26:12 Bible AppsMatthew 26:12 ParallelBible Hub
Matthew 26:11
Top of Page
Top of Page