Jump to Previous Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen RoseJump to Next Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen RoseParallel Verses English Standard Version He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. New American Standard Bible "He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying. King James Bible He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. Holman Christian Standard Bible He is not here! For He has been resurrected, just as He said. Come and see the place where He lay. International Standard Version He is not here. He has been raised, just as he said. Come and see the place where he was lying. NET Bible He is not here, for he has been raised, just as he said. Come and see the place where he was lying. Aramaic Bible in Plain English “He is not here, for he is raised just as he said; come see the place in which our Lord was laid.” GOD'S WORD® Translation He's not here. He has been brought back to life as he said. Come, see the place where he was lying. King James 2000 Bible He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. American King James Version He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. American Standard Version He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay. Douay-Rheims Bible He is not here, for he is risen, as he said. Come, and see the place where the Lord was laid. Darby Bible Translation He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. English Revised Version He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay. Webster's Bible Translation He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. Weymouth New Testament He is not here: He has come back to life, as He foretold. Come and see the place where He lay. World English Bible He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. Young's Literal Translation he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying; Lexicon ουκ particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ωδε adverb hode ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. ηγερθη verb - aorist passive indicative - third person singular egeiro eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) καθως adverb kathos kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δευτε verb - adverbial imperative imperative - second person deute dyoo'-teh: come hither! -- come, follow. ιδετε verb - second aorist active middle - second person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. οπου adverb hopou hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). εκειτο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular keimai ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. Multilingual Matthieu 28:6 FrenchLinks Matthew 28:6 NIV • Matthew 28:6 NLT • Matthew 28:6 ESV • Matthew 28:6 NASB • Matthew 28:6 KJV • Matthew 28:6 Bible Apps • Matthew 28:6 Parallel • Bible Hub |