Jump to Previous Always PoorJump to Next Always PoorParallel Verses English Standard Version For you always have the poor with you, but you will not always have me. New American Standard Bible "For you always have the poor with you; but you do not always have Me. King James Bible For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Holman Christian Standard Bible You always have the poor with you, but you do not always have Me. International Standard Version You'll always have the destitute with you, but you'll not always have me. NET Bible For you will always have the poor with you, but you will not always have me! Aramaic Bible in Plain English For you have the poor always with you, but you do not have me always. GOD'S WORD® Translation You will always have the poor with you, but you will not always have me with you. King James 2000 Bible For you have the poor always with you; but me you have not always. American King James Version For you have the poor always with you; but me you have not always. American Standard Version For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Douay-Rheims Bible For the poor you have always with you: but me you have not always. Darby Bible Translation For ye have the poor always with you, but me ye have not always. English Revised Version For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Webster's Bible Translation For ye have the poor always with you; but me ye have not always. Weymouth New Testament The poor you always have with you, but me you have not always. World English Bible For you always have the poor with you; but you don't always have me. Young's Literal Translation for the poor always ye have with you, and me ye have not always; Lexicon παντοτε adverbpantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωχους adjective - accusative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παντοτε adverb pantote  pan'-tot-eh: every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more). εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold Multilingual Matthieu 26:11 FrenchLinks Matthew 26:11 NIV • Matthew 26:11 NLT • Matthew 26:11 ESV • Matthew 26:11 NASB • Matthew 26:11 KJV • Matthew 26:11 Bible Apps • Matthew 26:11 Parallel • Bible Hub |