Jump to Previous Always Eagerly Gentiles Heaven Heavenly Need Pagans Questions Run Search SeekJump to Next Always Eagerly Gentiles Heaven Heavenly Need Pagans Questions Run Search SeekParallel Verses English Standard Version For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all. New American Standard Bible "For the Gentiles eagerly seek all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. King James Bible (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Holman Christian Standard Bible For the idolaters eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them. International Standard Version because it is the unbelievers who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them! NET Bible For the unconverted pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them. Aramaic Bible in Plain English For the Gentiles are seeking all these things, but your Father who is in Heaven knows that all these things are necessary for you. GOD'S WORD® Translation Everyone is concerned about these things, and your heavenly Father certainly knows you need all of them. King James 2000 Bible (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things. American King James Version (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knows that you have need of all these things. American Standard Version For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Douay-Rheims Bible For after all these things do the heathens seek. For your Father knoweth that you have need of all these things. Darby Bible Translation for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. English Revised Version For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Webster's Bible Translation (For after all these things do the Gentiles seek) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. Weymouth New Testament For all these are questions that Gentiles are always asking; but your Heavenly Father knows that you need these things--all of them. World English Bible For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. Young's Literal Translation for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these; Lexicon παντα adjective - accusative plural neuterpas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνη noun - nominative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. επιζητει verb - present active indicative - third person singular epizeteo  ep-eed-zay-teh'-o: to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave -- desire, enquire, seek (after, for). οιδεν verb - perfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανιος adjective - nominative singular masculine ouranios  oo-ran'-ee-os: celestial, i.e. belonging to or coming from the sky -- heavenly. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. χρηζετε verb - present active indicative - second person chreizo  khrade'-zo: to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of -- (have) need. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. απαντων adjective - genitive plural neuter hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. Multilingual Matthieu 6:32 FrenchLinks Matthew 6:32 NIV • Matthew 6:32 NLT • Matthew 6:32 ESV • Matthew 6:32 NASB • Matthew 6:32 KJV • Matthew 6:32 Bible Apps • Matthew 6:32 Parallel • Bible Hub |