Jump to Previous Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-GatherersJump to Next Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-GatherersParallel Verses English Standard Version And if you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same? New American Standard Bible "If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same? King James Bible And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? Holman Christian Standard Bible And if you greet only your brothers, what are you doing out of the ordinary? Don't even the Gentiles do the same? International Standard Version And if you greet only your relatives, that's no great thing you're doing, is it? Even the unbelievers do the same, don't they? NET Bible And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don't they? Aramaic Bible in Plain English And if you pray for the peace of your brethren only, what excellent thing are you doing? Behold, are not even the Tax Collectors doing the same thing? GOD'S WORD® Translation Are you doing anything remarkable if you welcome only your friends? Everyone does that! King James 2000 Bible And if you greet your brethren only, what do you more than others? do not even the tax collectors so? American King James Version And if you salute your brothers only, what do you more than others? do not even the publicans so? American Standard Version And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same? Douay-Rheims Bible And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this? Darby Bible Translation And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same? English Revised Version And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same? Webster's Bible Translation And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? Weymouth New Testament And if you salute only your near relatives, what praise is due to you? Do not even the Gentiles do the same? World English Bible If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? Young's Literal Translation and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so? Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). ασπασησθε verb - aorist middle deponent subjunctive - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φιλους adjective - accusative plural masculine philos  fee'-los: actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. περισσον adjective - accusative singular neuter perissos  per-is-sos': exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly). ποιειτε verb - present active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ουχι particle - interrogative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελωναι noun - nominative plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. ποιουσιν verb - present active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) Multilingual Matthieu 5:47 FrenchLinks Matthew 5:47 NIV • Matthew 5:47 NLT • Matthew 5:47 ESV • Matthew 5:47 NASB • Matthew 5:47 KJV • Matthew 5:47 Bible Apps • Matthew 5:47 Parallel • Bible Hub |