Jump to Previous Accurately Appeared Appearing Ascertained Determined Diligently Enquired Exact Exactly Found Herod Inquire Inquired Learned Magi Privately Privily Questions Secretly Star Summoned Thereupon Time WiseJump to Next Accurately Appeared Appearing Ascertained Determined Diligently Enquired Exact Exactly Found Herod Inquire Inquired Learned Magi Privately Privily Questions Secretly Star Summoned Thereupon Time WiseParallel Verses English Standard Version Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared. New American Standard Bible Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared. King James Bible Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. Holman Christian Standard Bible Then Herod secretly summoned the wise men and asked them the exact time the star appeared. International Standard Version Then Herod secretly called together the wise men, found out from them the time the star had appeared, NET Bible Then Herod privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. Aramaic Bible in Plain English And then Herodus secretly called The Magi and learned from them at what time the star had appeared to them. GOD'S WORD® Translation Then Herod secretly called the wise men and found out from them exactly when the star had appeared. King James 2000 Bible Then Herod, when he had privately called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. American King James Version Then Herod, when he had privately called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. American Standard Version Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared. Douay-Rheims Bible Then Herod, privately calling the wise men, learned diligently of them the time of the star which appeared to them; Darby Bible Translation Then Herod, having secretly called the magi, inquired of them accurately the time of the star that was appearing; English Revised Version Then Herod privily called the wise men, and learned of them carefully what time the star appeared. Webster's Bible Translation Then Herod, when he had privately called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. Weymouth New Testament Thereupon Herod sent privately for the Magi and ascertained from them the exact time of the star's appearing. World English Bible Then Herod secretly called the wise men, and learned from them exactly what time the star appeared. Young's Literal Translation Then Herod, privately having called the mages, did inquire exactly from them the time of the appearing star, Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ηρωδης noun - nominative singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. λαθρα adverb lathra  lath'-rah: privately -- privily, secretly. καλεσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγους noun - accusative plural masculine magos  mag'-os: a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician -- sorcerer, wise man. ηκριβωσεν verb - aorist active indicative - third person singular akriboo  ak-ree-bo'-o: to be exact, i.e. ascertain -- enquire diligently. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρονον noun - accusative singular masculine chronos  khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαινομενου verb - present middle or passive participle - genitive singular masculine phaino  fah'-ee-no: to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think. αστερος noun - genitive singular masculine aster  as-tare': a star (as strown over the sky), literally or figuratively -- star. Multilingual Matthieu 2:7 FrenchLinks Matthew 2:7 NIV • Matthew 2:7 NLT • Matthew 2:7 ESV • Matthew 2:7 NASB • Matthew 2:7 KJV • Matthew 2:7 Bible Apps • Matthew 2:7 Parallel • Bible Hub |