Jump to Previous Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting WillingJump to Next Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting WillingParallel Verses English Standard Version And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. New American Standard Bible And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. King James Bible Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. Holman Christian Standard Bible So her husband Joseph, being a righteous man, and not wanting to disgrace her publicly, decided to divorce her secretly. International Standard Version Her husband Joseph, being a righteous man and unwilling to disgrace her, decided to divorce her secretly. NET Bible Because Joseph, her husband to be, was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her privately. Aramaic Bible in Plain English But Yoseph her lord was righteous and did not want to expose her, and he was considering divorcing her secretly. GOD'S WORD® Translation Her husband Joseph was an honorable man and did not want to disgrace her publicly. So he decided to break the marriage agreement with her secretly. King James 2000 Bible Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, decided to put her away privately. American King James Version Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privately. American Standard Version And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. Douay-Rheims Bible Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately. Darby Bible Translation But Joseph, her husband, being a righteous man, and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly; English Revised Version And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. Webster's Bible Translation Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately. Weymouth New Testament But Joseph her husband, being a kind-hearted man and unwilling publicly to disgrace her, had determined to release her privately from the betrothal. World English Bible Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. Young's Literal Translation and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away. Lexicon ιωσηφ proper nounIoseph  ee-o-safe': Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θελων verb - present active participle - nominative singular masculine thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παραδειγματισαι verb - aorist active middle or passive deponent paradeigmatizo  par-ad-igue-mat-id'-zo: to show alongside (the public), i.e. expose to infamy -- make a public example, put to an open shame. εβουληθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). λαθρα adverb lathra  lath'-rah: privately -- privily, secretly. απολυσαι verb - aorist active middle or passive deponent apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 1:19 FrenchLinks Matthew 1:19 NIV • Matthew 1:19 NLT • Matthew 1:19 ESV • Matthew 1:19 NASB • Matthew 1:19 KJV • Matthew 1:19 Bible Apps • Matthew 1:19 Parallel • Bible Hub |