Matthew 1:19
Jump to Previous
Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting Willing
Jump to Next
Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting Willing
Parallel Verses
English Standard Version
And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly.

New American Standard Bible
And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly.

King James Bible
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

Holman Christian Standard Bible
So her husband Joseph, being a righteous man, and not wanting to disgrace her publicly, decided to divorce her secretly.

International Standard Version
Her husband Joseph, being a righteous man and unwilling to disgrace her, decided to divorce her secretly.

NET Bible
Because Joseph, her husband to be, was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her privately.

Aramaic Bible in Plain English
But Yoseph her lord was righteous and did not want to expose her, and he was considering divorcing her secretly.

GOD'S WORD® Translation
Her husband Joseph was an honorable man and did not want to disgrace her publicly. So he decided to break the marriage agreement with her secretly.

King James 2000 Bible
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, decided to put her away privately.

American King James Version
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privately.

American Standard Version
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

Douay-Rheims Bible
Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately.

Darby Bible Translation
But Joseph, her husband, being a righteous man, and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly;

English Revised Version
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

Webster's Bible Translation
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately.

Weymouth New Testament
But Joseph her husband, being a kind-hearted man and unwilling publicly to disgrace her, had determined to release her privately from the betrothal.

World English Bible
Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.

Young's Literal Translation
and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.
Lexicon
ιωσηφ  proper noun
Ioseph  ee-o-safe':  Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δικαιος  adjective - nominative singular masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
ων  verb - present participle - nominative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παραδειγματισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
paradeigmatizo  par-ad-igue-mat-id'-zo:  to show alongside (the public), i.e. expose to infamy -- make a public example, put to an open shame.
εβουληθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
λαθρα  adverb
lathra  lath'-rah:  privately -- privily, secretly.
απολυσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Matthieu 1:19 French

Mateo 1:19 Biblia Paralela

馬 太 福 音 1:19 Chinese Bible

Links
Matthew 1:19 NIVMatthew 1:19 NLTMatthew 1:19 ESVMatthew 1:19 NASBMatthew 1:19 KJVMatthew 1:19 Bible AppsMatthew 1:19 ParallelBible Hub
Matthew 1:18
Top of Page
Top of Page