Jump to Previous Air Birds Foxes Head Heaven Holes Jesus Lay Nests Nowhere Places Rest Resting-Place Roosting-Places SkyJump to Next Air Birds Foxes Head Heaven Holes Jesus Lay Nests Nowhere Places Rest Resting-Place Roosting-Places SkyParallel Verses English Standard Version And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” New American Standard Bible Jesus said to him, "The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head." King James Bible And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Holman Christian Standard Bible Jesus told him, "Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay His head."" International Standard Version Jesus told him, "Foxes have holes and birds have nests, but the Son of Man has no place to rest." NET Bible Jesus said to him, "Foxes have dens, and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head." Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “Foxes have lairs and birds of the sky have shelters, but The Son of Man has nowhere to lay his head.” GOD'S WORD® Translation Jesus told him, "Foxes have holes, and birds have nests, but the Son of Man has nowhere to sleep." King James 2000 Bible And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head. American King James Version And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head. American Standard Version And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Douay-Rheims Bible And Jesus saith to him: The foxes have holes, and the birds of the air nests: but the son of man hath not where to lay his head. Darby Bible Translation And Jesus says to him, The foxes have holes, and the birds of the heaven roosting-places; but the Son of man has not where he may lay his head. English Revised Version And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Webster's Bible Translation And Jesus saith to him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Weymouth New Testament "Foxes have holes," replied Jesus, "and birds have nests; but the Son of Man has nowhere to lay His head." World English Bible Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head." Young's Literal Translation and Jesus saith to him, 'The foxes have holes, and the birds of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may lay the head.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλωπεκες noun - nominative plural feminine alopex  al-o'-pakes: a fox, i.e. (figuratively) a cunning person -- fox. φωλεους noun - accusative plural masculine pholeos  fo-leh-os':  a burrow or lurking-place -- hole. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετεινα noun - nominative plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. κατασκηνωσεις noun - accusative plural feminine kataskenosis  kat-as-kay'-no-sis: an encamping, i.e. (figuratively) a perch -- nest. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. κλινη verb - present active subjunctive - third person singular klino  klee'-no: to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away. Multilingual Matthieu 8:20 FrenchLinks Matthew 8:20 NIV • Matthew 8:20 NLT • Matthew 8:20 ESV • Matthew 8:20 NASB • Matthew 8:20 KJV • Matthew 8:20 Bible Apps • Matthew 8:20 Parallel • Bible Hub |