Jump to Previous Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial TryingJump to Next Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial TryingParallel Verses English Standard Version And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven. New American Standard Bible The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven. King James Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. Holman Christian Standard Bible The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven. International Standard Version When the Pharisees and Sadducees arrived, in order to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven. NET Bible Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven. Aramaic Bible in Plain English And the Pharisees and the Sadducees approached, testing him and asking him to show them a sign from Heaven. GOD'S WORD® Translation The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. So they asked him to show them a miraculous sign from heaven. King James 2000 Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and testing him desired that he would show them a sign from heaven. American King James Version The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven. American Standard Version And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven. Douay-Rheims Bible AND there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven. Darby Bible Translation And the Pharisees and Sadducees, coming to him, asked him, tempting him, to shew them a sign out of heaven. English Revised Version And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven. Webster's Bible Translation The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven. Weymouth New Testament Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky. World English Bible The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. Young's Literal Translation And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαδδουκαιοι noun - nominative plural masculine Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos: a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee. πειραζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. επηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σημειον noun - accusative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. επιδειξαι verb - aorist active middle or passive deponent epideiknumi  ep-ee-dike'-noo-mee:  to exhibit (physically or mentally) -- shew. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 16:1 FrenchLinks Matthew 16:1 NIV • Matthew 16:1 NLT • Matthew 16:1 ESV • Matthew 16:1 NASB • Matthew 16:1 KJV • Matthew 16:1 Bible Apps • Matthew 16:1 Parallel • Bible Hub |