Jump to Previous Command Commanded Commandment Commandments Cross Crowd Crowds Depart Directions Great Jesus Lake Mass Multitudes Order Orders Sea SideJump to Next Command Commanded Commandment Commandments Cross Crowd Crowds Depart Directions Great Jesus Lake Mass Multitudes Order Orders Sea SideParallel Verses English Standard Version Now when Jesus saw a crowd around him, he gave orders to go over to the other side. New American Standard Bible Now when Jesus saw a crowd around Him, He gave orders to depart to the other side of the sea. King James Bible Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. Holman Christian Standard Bible When Jesus saw large crowds around Him, He gave the order to go to the other side of the sea. International Standard Version When Jesus saw the large crowds around him, he gave orders to cross to the other side of the Sea of Galilee. NET Bible Now when Jesus saw a large crowd around him, he gave orders to go to the other side of the lake. Aramaic Bible in Plain English But when Yeshua saw the great crowds surrounding him, he ordered that they go to the shore. GOD'S WORD® Translation Now, when Jesus saw a crowd around him, he ordered [his disciples] to cross to the other side of the Sea of Galilee. King James 2000 Bible Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. American King James Version Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart to the other side. American Standard Version Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandments to depart unto the other side. Douay-Rheims Bible And Jesus seeing great multitudes about him, gave orders to pass over the water. Darby Bible Translation And Jesus, seeing great crowds around him, commanded to depart to the other side. English Revised Version Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. Webster's Bible Translation Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart to the other side. Weymouth New Testament Seeing great crowds about Him Jesus had given directions to cross to the other side of the Lake, World English Bible Now when Jesus saw great multitudes around him, he gave the order to depart to the other side. Young's Literal Translation And Jesus having seen great multitudes about him, did command to depart to the other side; Lexicon ιδων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. πολλους adjective - accusative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). απελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. Multilingual Matthieu 8:18 FrenchLinks Matthew 8:18 NIV • Matthew 8:18 NLT • Matthew 8:18 ESV • Matthew 8:18 NASB • Matthew 8:18 KJV • Matthew 8:18 Bible Apps • Matthew 8:18 Parallel • Bible Hub |