Jump to Previous Death Die Draw Jesus Perish SwordJump to Next Death Die Draw Jesus Perish SwordParallel Verses English Standard Version Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place. For all who take the sword will perish by the sword. New American Standard Bible Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place; for all those who take up the sword shall perish by the sword. King James Bible Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. Holman Christian Standard Bible Then Jesus told him, "Put your sword back in its place because all who take up a sword will perish by a sword. International Standard Version Jesus told him, "Put your sword back in its place! Everyone who uses a sword will be killed by a sword. NET Bible Then Jesus said to him, "Put your sword back in its place! For all who take hold of the sword will die by the sword. Aramaic Bible in Plain English Then Yeshua said to him, “Return the sword to its place, for all of those who take up swords will die by swords. GOD'S WORD® Translation Then Jesus said to him, "Put your sword away! All who use a sword will be killed by a sword. King James 2000 Bible Then said Jesus unto him, Put up again your sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword. American King James Version Then said Jesus to him, Put up again your sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. American Standard Version Then saith Jesus unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword. Douay-Rheims Bible Then Jesus saith to him: Put up again thy sword into its place: for all that take the sword shall perish with the sword. Darby Bible Translation Then saith Jesus to him, Return thy sword to its place; for all who take the sword shall perish by the sword. English Revised Version Then saith Jesus unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword. Webster's Bible Translation Then said Jesus to him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword, shall perish by the sword. Weymouth New Testament "Put back your sword again," said Jesus, "for all who draw the sword shall perish by the sword. World English Bible Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword. Young's Literal Translation Then saith Jesus to him, 'Turn back thy sword to its place; for all who did take the sword, by the sword shall perish; Lexicon τοτε adverbtote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αποστρεψον verb - aorist active middle - second person singular apostrepho  ap-os-tref'-o: to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαχαιραν noun - accusative singular feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαβοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) μαχαιραν noun - accusative singular feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μαχαιρα noun - dative singular feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. αποθανουνται verb - future middle deponent indicative - third person apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). Multilingual Matthieu 26:52 FrenchLinks Matthew 26:52 NIV • Matthew 26:52 NLT • Matthew 26:52 ESV • Matthew 26:52 NASB • Matthew 26:52 KJV • Matthew 26:52 Bible Apps • Matthew 26:52 Parallel • Bible Hub |