Jump to Previous Blow Bondman Chief Cut Cutting Drawn Drew Ear High Priest Priest's Servant Slave Smote Standing Stood Struck SwordJump to Next Blow Bondman Chief Cut Cutting Drawn Drew Ear High Priest Priest's Servant Slave Smote Standing Stood Struck SwordParallel Verses English Standard Version But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear. New American Standard Bible But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear. King James Bible And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. Holman Christian Standard Bible And one of those who stood by drew his sword, struck the high priest's slave, and cut off his ear. International Standard Version But one of those standing there drew his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear. NET Bible One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear. Aramaic Bible in Plain English One of those who were standing drew a sword and hit the servant of The High Priest and took off his ear. GOD'S WORD® Translation One of those standing there pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest's servant. King James 2000 Bible And one of them that stood by drew a sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear. American King James Version And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. American Standard Version But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear. Douay-Rheims Bible An one of them that stood by, drawing a sword, struck a servant of the chief priest, and cut off his ear. Darby Bible Translation But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear. English Revised Version But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear. Webster's Bible Translation And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. Weymouth New Testament But one of those who stood by drew his sword and struck a blow at the High Priest's servant, cutting off his ear. World English Bible But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear. Young's Literal Translation and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear. Lexicon εις adjective - nominative singular masculineheis hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis tis: some or any person or object των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεστηκοτων verb - perfect active passive - genitive plural masculine paristemi par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. σπασαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine spao spah'-o: to draw -- draw (out). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαχαιραν noun - accusative singular feminine machaira makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. επαισεν verb - aorist active indicative - third person singular paio pah'-yo: to hit ; specially, to sting (as a scorpion) -- smite, strike. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλον noun - accusative singular masculine doulos doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεως noun - genitive singular masculine archiereus ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφειλεν verb - second aorist active indicative - third person singular aphaireo af-ahee-reh'-o: to remove -- cut (smite) off, take away. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωτιον noun - accusative singular neuter otion o-tee'-on: an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear -- ear. Multilingual Marc 14:47 FrenchLinks Mark 14:47 NIV • Mark 14:47 NLT • Mark 14:47 ESV • Mark 14:47 NASB • Mark 14:47 KJV • Mark 14:47 Bible Apps • Mark 14:47 Parallel • Bible Hub |