Matthew 26:58
Jump to Previous
Afar Court Distance End Entered Entering Far Followed Following High House Inside Issue Kept Officers Palace Peter Priest Priest's Right Sat Seat Servants
Jump to Next
Afar Court Distance End Entered Entering Far Followed Following High House Inside Issue Kept Officers Palace Peter Priest Priest's Right Sat Seat Servants
Parallel Verses
English Standard Version
And Peter was following him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside he sat with the guards to see the end.

New American Standard Bible
But Peter was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome.

King James Bible
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Peter was following Him at a distance right to the high priest's courtyard. He went in and was sitting with the temple police to see the outcome.

International Standard Version
Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest's courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end.

NET Bible
But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest's courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.

Aramaic Bible in Plain English
But Shimeon Kaypha was going after him from a distance unto the court of The High Priest, and entering he sat down inside with the guards to see the outcome.

GOD'S WORD® Translation
Peter followed at a distance until he came to the chief priest's courtyard. He went inside and sat with the guards to see how this would turn out.

King James 2000 Bible
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

American King James Version
But Peter followed him afar off to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

American Standard Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

Douay-Rheims Bible
And Peter followed him afar off, even to the court of the high priest. And going in, he sat with the servants, that he might see the end.

Darby Bible Translation
And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.

English Revised Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

Webster's Bible Translation
But Peter followed him at a distance, to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants to see the end.

Weymouth New Testament
And Peter kept following Him at a distance, till he came even to the court of the High Priest's palace, where he entered and sat down among the officers to see the issue.

World English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.

Young's Literal Translation
and Peter was following him afar off, unto the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ηκολουθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μακροθεν  adverb
makrothen  mak-roth'-en:  from a distance or afar -- afar off, from far.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυλης  noun - genitive singular feminine
aule  ow-lay':  a yard (as open to the wind); by implication, a mansion -- court, (sheep-)fold, hall, palace.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εσω  adverb
eso  es'-o:  inside (as preposition or adjective) -- (with-)in(-ner, -to, -ward).
εκαθητο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπηρετων  noun - genitive plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
Multilingual
Matthieu 26:58 French

Mateo 26:58 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:58 Chinese Bible

Links
Matthew 26:58 NIVMatthew 26:58 NLTMatthew 26:58 ESVMatthew 26:58 NASBMatthew 26:58 KJVMatthew 26:58 Bible AppsMatthew 26:58 ParallelBible Hub
Matthew 26:57
Top of Page
Top of Page