Mark 5:25
Jump to Previous
Bleeding Blood Flow Flux Haemorrhage Hemorrhage Issue Subject Suffered Twelve
Jump to Next
Bleeding Blood Flow Flux Haemorrhage Hemorrhage Issue Subject Suffered Twelve
Parallel Verses
English Standard Version
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,

New American Standard Bible
A woman who had had a hemorrhage for twelve years,

King James Bible
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Holman Christian Standard Bible
A woman suffering from bleeding for 12 years

International Standard Version
Now there was a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years.

NET Bible
Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years.

Aramaic Bible in Plain English
But there was a certain woman who had a flow of blood twelve years

GOD'S WORD® Translation
In the crowd was a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years.

King James 2000 Bible
And a certain woman, who had an issue of blood twelve years,

American King James Version
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

American Standard Version
And a woman, who had an issue of blood twelve years,

Douay-Rheims Bible
And a woman who was under an issue of blood twelve years,

Darby Bible Translation
And a certain woman who had had a flux of blood twelve years,

English Revised Version
And a woman, which had an issue of blood twelve years,

Webster's Bible Translation
And a certain woman who had an issue of blood twelve years,

Weymouth New Testament
Now a woman who for twelve years had suffered from haemorrhage,

World English Bible
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,

Young's Literal Translation
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τις  indefinite pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
ουσα  verb - present participle - nominative singular feminine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ρυσει  noun - dative singular feminine
rhusis  hroo'-sis:  a flux (of blood) -- issue.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
ετη  noun - nominative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
Multilingual
Marc 5:25 French

Marcos 5:25 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:25 Chinese Bible

Links
Mark 5:25 NIVMark 5:25 NLTMark 5:25 ESVMark 5:25 NASBMark 5:25 KJVMark 5:25 Bible AppsMark 5:25 ParallelBible Hub
Mark 5:24
Top of Page
Top of Page