Jump to Previous Blood ChildrenJump to Next Blood ChildrenParallel Verses English Standard Version And all the people answered, “His blood be on us and on our children!” New American Standard Bible And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!" King James Bible Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. Holman Christian Standard Bible All the people answered, "His blood be on us and on our children!" International Standard Version All the people answered, "Let his blood be on us and our children!" NET Bible In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!" Aramaic Bible in Plain English And all the people answered, and they said, “His blood be upon us and upon our children.” GOD'S WORD® Translation All the people answered, "The responsibility for killing him will rest on us and our children." King James 2000 Bible Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. American King James Version Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. American Standard Version And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children. Douay-Rheims Bible And the whole people answering, said: His blood be upon us and our children. Darby Bible Translation And all the people answering said, His blood be on us and on our children. English Revised Version And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children. Webster's Bible Translation Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. Weymouth New Testament "His blood," replied all the people, "be on us and on our children!" World English Bible All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!" Young's Literal Translation and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - nominative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνα noun - accusative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Matthieu 27:25 FrenchLinks Matthew 27:25 NIV • Matthew 27:25 NLT • Matthew 27:25 ESV • Matthew 27:25 NASB • Matthew 27:25 KJV • Matthew 27:25 Bible Apps • Matthew 27:25 Parallel • Bible Hub |