Matthew 27:25
Jump to Previous
Blood Children
Jump to Next
Blood Children
Parallel Verses
English Standard Version
And all the people answered, “His blood be on us and on our children!”

New American Standard Bible
And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"

King James Bible
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Holman Christian Standard Bible
All the people answered, "His blood be on us and on our children!"

International Standard Version
All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

NET Bible
In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!"

Aramaic Bible in Plain English
And all the people answered, and they said, “His blood be upon us and upon our children.”

GOD'S WORD® Translation
All the people answered, "The responsibility for killing him will rest on us and our children."

King James 2000 Bible
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

American King James Version
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

American Standard Version
And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Douay-Rheims Bible
And the whole people answering, said: His blood be upon us and our children.

Darby Bible Translation
And all the people answering said, His blood be on us and on our children.

English Revised Version
And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Webster's Bible Translation
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Weymouth New Testament
"His blood," replied all the people, "be on us and on our children!"

World English Bible
All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!"

Young's Literal Translation
and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαος  noun - nominative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - nominative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
Multilingual
Matthieu 27:25 French

Mateo 27:25 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:25 Chinese Bible

Links
Matthew 27:25 NIVMatthew 27:25 NLTMatthew 27:25 ESVMatthew 27:25 NASBMatthew 27:25 KJVMatthew 27:25 Bible AppsMatthew 27:25 ParallelBible Hub
Matthew 27:24
Top of Page
Top of Page