Jump to Previous Able Afflicted Bleeding Blood Cure Cured Doctors Flow Flux Haemorrhage Heal Healed Hemorrhage Issue Medical Money Physicians Spent Subject TwelveJump to Next Able Afflicted Bleeding Blood Cure Cured Doctors Flow Flux Haemorrhage Heal Healed Hemorrhage Issue Medical Money Physicians Spent Subject TwelveParallel Verses English Standard Version And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone. New American Standard Bible And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone, King James Bible And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, Holman Christian Standard Bible A woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any, International Standard Version A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her. NET Bible Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone. Aramaic Bible in Plain English Now there was certain woman whose blood had flowed twelve years, who spent all her property among physicians, and she could not be healed by anyone. GOD'S WORD® Translation A woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years was in the crowd. No one could cure her. King James 2000 Bible And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, American King James Version And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living on physicians, neither could be healed of any, American Standard Version And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any, Douay-Rheims Bible And there was a certain woman having an issue of blood twelve years, who had bestowed all her substance on physicians, and could not be healed by any. Darby Bible Translation And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one, English Revised Version And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any, Webster's Bible Translation And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any, Weymouth New Testament And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage--and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her-- World English Bible A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any, Young's Literal Translation and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ουσα verb - present participle - nominative singular feminine on  oan: being -- be, come, have. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ρυσει noun - dative singular feminine rhusis  hroo'-sis:  a flux (of blood) -- issue. αιματος noun - genitive singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ετων noun - genitive plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ιατροις noun - dative plural masculine iatros  ee-at-ros':  a physician -- physician. προσαναλωσασα verb - aorist active passive - nominative singular feminine prosanalisko  pros-an-al-is'-ko:  to expend further -- spend. ολον adjective - accusative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιον noun - accusative singular masculine bios  bee'-os: life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ισχυσεν verb - aorist active indicative - third person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. υπ preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ουδενος adjective - genitive singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. θεραπευθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; Multilingual Luc 8:43 FrenchLinks Luke 8:43 NIV • Luke 8:43 NLT • Luke 8:43 ESV • Luke 8:43 NASB • Luke 8:43 KJV • Luke 8:43 Bible Apps • Luke 8:43 Parallel • Bible Hub |