Luke 9:3
Jump to Previous
Apiece Bag Body-Coats Bread Coats Commanded Extra Garment Journey Money Scrip Staff Staffs Staves Stick Tunic Tunics Wallet Way
Jump to Next
Apiece Bag Body-Coats Bread Coats Commanded Extra Garment Journey Money Scrip Staff Staffs Staves Stick Tunic Tunics Wallet Way
Parallel Verses
English Standard Version
And he said to them, “Take nothing for your journey, no staff, nor bag, nor bread, nor money; and do not have two tunics.

New American Standard Bible
And He said to them, "Take nothing for your journey, neither a staff, nor a bag, nor bread, nor money; and do not even have two tunics apiece.

King James Bible
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Holman Christian Standard Bible
"Take nothing for the road," He told them, "no walking stick, no traveling bag, no bread, no money; and don't take an extra shirt.

International Standard Version
He told them, "Don't take anything along on your trip—no walking stick, traveling bag, bread, money, or even an extra shirt.

NET Bible
He said to them, "Take nothing for your journey--no staff, no bag, no bread, no money, and do not take an extra tunic.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “You shall take nothing for the road; no staff, neither moneybag, nor bread, nor money, neither two tunics will be with you.”

GOD'S WORD® Translation
He told them, "Don't take anything along on the trip. Don't take a walking stick, traveling bag, any food, money, or a change of clothes.

King James 2000 Bible
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor bag, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

American King James Version
And he said to them, Take nothing for your journey, neither staves, nor money, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

American Standard Version
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: Take nothing for your journey; neither staff, nor scrip, nor bread, nor money; neither have two coats.

Darby Bible Translation
And he said to them, Take nothing for the way, neither staff, nor scrip, nor bread, nor money; nor to have two body-coats apiece.

English Revised Version
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staff, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats.

Webster's Bible Translation
And he said to them, Take nothing for your journey, neither staffs, nor bag, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Weymouth New Testament
And He commanded them, "Take nothing for your journey; neither stick nor bag nor bread nor money; and do not have an extra under garment.

World English Bible
He said to them, "Take nothing for your journey--neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats apiece.

Young's Literal Translation
And he said unto them, 'Take nothing for the way, neither staff, nor scrip, nor bread, nor money; neither have two coats each;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μηδεν  adjective - accusative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
αιρετε  verb - present active imperative - second person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
ραβδους  noun - accusative plural feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
πηραν  noun - accusative singular feminine
pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
αργυριον  noun - accusative singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
ανα  preposition
ana  an-ah':  up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
χιτωνας  noun - accusative plural masculine
chiton  khee-tone':  a tunic or shirt -- clothes, coat, garment.
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Multilingual
Luc 9:3 French

Lucas 9:3 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:3 Chinese Bible

Links
Luke 9:3 NIVLuke 9:3 NLTLuke 9:3 ESVLuke 9:3 NASBLuke 9:3 KJVLuke 9:3 Bible AppsLuke 9:3 ParallelBible Hub
Luke 9:2
Top of Page
Top of Page