Jump to Previous Added Body-Coats Coats Common Extra Feet Garment Sandals Shod Shoes Tunic Tunics Wear WearingJump to Next Added Body-Coats Coats Common Extra Feet Garment Sandals Shod Shoes Tunic Tunics Wear WearingParallel Verses English Standard Version but to wear sandals and not put on two tunics. New American Standard Bible but to wear sandals; and He added, "Do not put on two tunics." King James Bible But be shod with sandals; and not put on two coats. Holman Christian Standard Bible They were to wear sandals, but not put on an extra shirt. International Standard Version They could wear sandals but not take along an extra shirt. NET Bible and to put on sandals but not to wear two tunics. Aramaic Bible in Plain English But that they would wear sandals, and they should not wear two tunics. GOD'S WORD® Translation They could wear sandals but could not take along a change of clothes. King James 2000 Bible But to wear sandals; and not put on two coats. American King James Version But be shod with sandals; and not put on two coats. American Standard Version but to go'shod with sandals: and,'said he , put not on two coats. Douay-Rheims Bible But to be shod with sandals, and that they should not put on two coats. Darby Bible Translation but be shod with sandals, and put not on two body-coats. English Revised Version but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats. Webster's Bible Translation But be shod with sandals; and not put on two coats. Weymouth New Testament but to go wearing sandals. "And do not," He said, "put on an extra under garment. World English Bible but to wear sandals, and not put on two tunics. Young's Literal Translation but having been shod with sandals, and ye may not put on two coats. Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. υποδεδεμενους verb - perfect passive participle - accusative plural masculine hupodeo  hoop-od-eh'-o: to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals -- bind on, (be) shod. σανδαλια noun - accusative plural neuter sandalion  san-dal'-ee-on:  a slipper or sole-pad -- sandal. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ενδυσησθε verb - aorist middle subjunctive - second person enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. χιτωνας noun - accusative plural masculine chiton  khee-tone': a tunic or shirt -- clothes, coat, garment. Multilingual Marc 6:9 FrenchLinks Mark 6:9 NIV • Mark 6:9 NLT • Mark 6:9 ESV • Mark 6:9 NASB • Mark 6:9 KJV • Mark 6:9 Bible Apps • Mark 6:9 Parallel • Bible Hub |