Jump to Previous Behalf Blood Covenant Makes New Poured Shed Sure TestamentJump to Next Behalf Blood Covenant Makes New Poured Shed Sure TestamentParallel Verses English Standard Version And he said to them, “This is my blood of the covenant, which is poured out for many. New American Standard Bible And He said to them, "This is My blood of the covenant, which is poured out for many. King James Bible And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. Holman Christian Standard Bible He said to them, "This is My blood that establishes the covenant; it is shed for many. International Standard Version He told them, "This is my blood of the covenant that is being poured out for many people. NET Bible He said to them, "This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “This is my blood of the new covenant, which is shed in exchange for the many.” GOD'S WORD® Translation He said to them, "This is my blood, the blood of the promise. It is poured out for many people. King James 2000 Bible And he said unto them, This is my blood of the new covenant, which is shed for many. American King James Version And he said to them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. American Standard Version And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many. Douay-Rheims Bible And he said to them: This is my blood of the new testament, which shall be shed for many. Darby Bible Translation And he said to them, This is my blood, that of the new covenant, that shed for many. English Revised Version And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is shed for many. Webster's Bible Translation And he said to them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. Weymouth New Testament "This is my blood," He said, "which is to be poured out on behalf of many--the blood which makes the Covenant sure. World English Bible He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many. Young's Literal Translation and he said to them, 'This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιμα noun - nominative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καινης adjective - genitive singular feminine kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. διαθηκης noun - genitive singular feminine diatheke  dee-ath-ay'-kay: a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time πολλων adjective - genitive plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εκχυνομενον verb - present passive participle - nominative singular neuter ekcheo ek-kheh'-o, : to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. Multilingual Marc 14:24 FrenchLinks Mark 14:24 NIV • Mark 14:24 NLT • Mark 14:24 ESV • Mark 14:24 NASB • Mark 14:24 KJV • Mark 14:24 Bible Apps • Mark 14:24 Parallel • Bible Hub |