Jump to Previous Anew Drink Fruit Kingdom New Produce Reign Solemnly Taste Truth Verily Vine WineJump to Next Anew Drink Fruit Kingdom New Produce Reign Solemnly Taste Truth Verily Vine WineParallel Verses English Standard Version Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” New American Standard Bible "Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." King James Bible Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. Holman Christian Standard Bible I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God." International Standard Version I tell all of you with certainty, I'll never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." NET Bible I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." Aramaic Bible in Plain English “Amen, I say to you, I shall not drink from the fruit of the vine again until the day in which I shall drink it anew in the Kingdom of God.” GOD'S WORD® Translation "I can guarantee this truth: I won't drink this wine again until that day when I drink new wine in the kingdom of God." King James 2000 Bible Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. American King James Version Truly I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. American Standard Version Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God. Douay-Rheims Bible Amen I say to you, that I will drink no more of the fruit of the vine, until that day when I shall drink it new in the kingdom of God. Darby Bible Translation Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God. English Revised Version Verily I say unto you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God. Webster's Bible Translation Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. Weymouth New Testament I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God." World English Bible Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God." Young's Literal Translation verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.' Lexicon αμην hebrew transliterated wordamen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιω verb - second aorist active subjunctive - first person singular pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενηματος noun - genitive singular neuter gennema  ghen'-nay-mah: offspring; by analogy, produce -- fruit, generation. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμπελου noun - genitive singular feminine ampelos  am'-pel-os:  a vine (as coiling about a support) -- vine. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πινω verb - present active subjunctive - first person singular pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. καινον adjective - accusative singular neuter kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - dative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Marc 14:25 FrenchLinks Mark 14:25 NIV • Mark 14:25 NLT • Mark 14:25 ESV • Mark 14:25 NASB • Mark 14:25 KJV • Mark 14:25 Bible Apps • Mark 14:25 Parallel • Bible Hub |