Luke 7:12
Jump to Previous
Afterwards Attended Carried City Considerable Crowd Dead Died Disciples Door Drew Forth Gate Great Large Mother Multitude Nain Nigh Shortly Widow
Jump to Next
Afterwards Attended Carried City Considerable Crowd Dead Died Disciples Door Drew Forth Gate Great Large Mother Multitude Nain Nigh Shortly Widow
Parallel Verses
English Standard Version
As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her.

New American Standard Bible
Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her.

King James Bible
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Holman Christian Standard Bible
Just as He neared the gate of the town, a dead man was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow. A large crowd from the city was also with her.

International Standard Version
As he approached the entrance to the city, a man who had died was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow. A large crowd from the city was with her.

NET Bible
As he approached the town gate, a man who had died was being carried out, the only son of his mother (who was a widow), and a large crowd from the town was with her.

Aramaic Bible in Plain English
And when he approached the gate of the city, he saw as a dead man was being escorted who had been the only son of his mother, and his mother was a widow, and many of the people of the city had assembled with her.

GOD'S WORD® Translation
As he came near the entrance to the city, he met a funeral procession. The dead man was a widow's only child. A large crowd from the city was with her.

King James 2000 Bible
Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and many people of the city were with her.

American King James Version
Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

American Standard Version
Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Douay-Rheims Bible
And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead man was carried out, the only son of his mother; and she was a widow: and a great multitude of the city was with her.

Darby Bible Translation
And as he drew near to the gate of the city, behold, a dead man was carried out, the only son of his mother, and she a widow, and a very considerable crowd of the city was with her.

English Revised Version
Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Webster's Bible Translation
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and many people of the city were with her.

Weymouth New Testament
And just as He reached the gate of the town, they happened to be bringing out for burial a dead man who was his mother's only son; and she was a widow; and a great number of the townspeople were with her.

World English Bible
Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.

Young's Literal Translation
and as he came nigh to the gate of the city, then, lo, one dead was being carried forth, an only son of his mother, and she a widow, and a great multitude of the city was with her.
Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηγγισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυλη  noun - dative singular feminine
pule  poo'-lay:  a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance -- gate.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εξεκομιζετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
ekkomizo  ek-kom-id'-zo:  to bear forth (to burial) -- carry out.
τεθνηκως  verb - perfect active passive - nominative singular masculine
thnesko  thnay'-sko:  to die -- be dead, die.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
μονογενης  adjective - nominative singular masculine
monogenes  mon-og-en-ace':  only-born, i.e. sole -- only (begotten, child).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητρι  noun - dative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  personal pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
[ην]  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
χηρα  verb - imperfect indicative - third person singular
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
και  noun - nominative singular feminine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλος  conjunction
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
της  noun - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  definite article - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ικανος  noun - genitive singular feminine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
συν  adjective - nominative singular masculine
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτη  preposition
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 personal pronoun - dative singular feminine
Multilingual
Luc 7:12 French

Lucas 7:12 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:12 Chinese Bible

Links
Luke 7:12 NIVLuke 7:12 NLTLuke 7:12 ESVLuke 7:12 NASBLuke 7:12 KJVLuke 7:12 Bible AppsLuke 7:12 ParallelBible Hub
Luke 7:11
Top of Page
Top of Page