Jump to Previous Asleep Awake Awaking Boat Care Carest Cried Cushion Danger Destruction Drown Drowning Dying Head Him Hinder Jesus Master Part Perish Perishing Pillow Rabbi Ship Sleeping Stern Teacher Wake WokeJump to Next Asleep Awake Awaking Boat Care Carest Cried Cushion Danger Destruction Drown Drowning Dying Head Him Hinder Jesus Master Part Perish Perishing Pillow Rabbi Ship Sleeping Stern Teacher Wake WokeParallel Verses English Standard Version But he was in the stern, asleep on the cushion. And they woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?” New American Standard Bible Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?" King James Bible And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? Holman Christian Standard Bible But He was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him up and said to Him, "Teacher! Don't You care that we're going to die?" International Standard Version But Jesus was in the back of the boat, asleep on a cushion. So they woke him up and asked him, "Teacher, don't you care that we're going to die?" NET Bible But he was in the stern, sleeping on a cushion. They woke him up and said to him, "Teacher, don't you care that we are about to die?" Aramaic Bible in Plain English But Yeshua was sleeping on a pillow in the stern of the ship and they came and awakened him and they were saying to him, “Our Master, do you not care that we are perishing?!” GOD'S WORD® Translation But he was sleeping on a cushion in the back of the boat. So they woke him up and said to him, "Teacher, don't you care that we're going to die?" King James 2000 Bible And he was in the rear of the ship, asleep on a pillow: and they awoke him, and said unto him, Teacher, care you not that we perish? American King James Version And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, care you not that we perish? American Standard Version And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish? Douay-Rheims Bible And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth it not concern thee that we perish? Darby Bible Translation And he was in the stern sleeping on the cushion. And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perishing? English Revised Version And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? Webster's Bible Translation And he was in the hinder part of the boat, asleep on a pillow: and they awake him, and say to him, Master, carest thou not that we perish? Weymouth New Testament But He Himself was in the stern asleep, with His head on the cushion: so they woke Him. "Rabbi," they cried, "is it nothing to you that we are drowning?" World English Bible He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, "Teacher, don't you care that we are dying?" Young's Literal Translation and he himself was upon the stern, upon the pillow sleeping, and they wake him up, and say to him, 'Teacher, art thou not caring that we perish?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρυμνη noun - dative singular feminine prumna  proom'-nah: the stern of a ship -- hinder part, stern. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσκεφαλαιον noun - accusative singular neuter proskephalaion  pros-kef-al'-ahee-on: something for the head, i.e. a cushion -- pillow. καθευδων verb - present active participle - nominative singular masculine katheudo  kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διεγειρουσιν verb - present active indicative - third person diegeiro  dee-eg-i'-ro: to wake fully; i.e. arouse -- arise, awake, raise, stir up. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διδασκαλε noun - vocative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μελει verb - present impersonal active indicative - third person singular melo  mel'-o: to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. απολλυμεθα verb - present middle indicative - first person apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. Multilingual Marc 4:38 FrenchLinks Mark 4:38 NIV • Mark 4:38 NLT • Mark 4:38 ESV • Mark 4:38 NASB • Mark 4:38 KJV • Mark 4:38 Bible Apps • Mark 4:38 Parallel • Bible Hub |