Jump to Previous Age Age-During Ages Blaspheme Blasphemes Damnation Danger Eternal Eternity Everlasting Evil Forgiven Forgiveness Ghost Guilt Guilty Holy Injuriously Judgment Lies Regard Sin Speak SpiritJump to Next Age Age-During Ages Blaspheme Blasphemes Damnation Danger Eternal Eternity Everlasting Evil Forgiven Forgiveness Ghost Guilt Guilty Holy Injuriously Judgment Lies Regard Sin Speak SpiritParallel Verses English Standard Version but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”— New American Standard Bible but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin "-- King James Bible But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: Holman Christian Standard Bible But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" -- International Standard Version But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of eternal sin." NET Bible But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin" Aramaic Bible in Plain English “But there is never forgiveness to whoever will blaspheme against The Spirit of Holiness, but he is condemned to eternal judgment;” GOD'S WORD® Translation But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin." King James 2000 Bible But he that shall blaspheme against the Holy Spirit has never forgiveness, but is in danger of eternal judgment: American King James Version But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation. American Standard Version but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin: Douay-Rheims Bible But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin. Darby Bible Translation but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin; English Revised Version but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin: Webster's Bible Translation But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation: Weymouth New Testament but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages." World English Bible but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" Young's Literal Translation but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;' Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δ conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty βλασφημηση verb - aorist active subjunctive - third person singular blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιον adjective - accusative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αφεσιν noun - accusative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ενοχος adjective - nominative singular masculine enochos  en'-okh-os: liable to (a condition, penalty or imputation) -- in danger of, guilty of, subject to. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are αιωνιου adjective - genitive singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). κρισεως noun - genitive singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. Multilingual Marc 3:29 FrenchLinks Mark 3:29 NIV • Mark 3:29 NLT • Mark 3:29 ESV • Mark 3:29 NASB • Mark 3:29 KJV • Mark 3:29 Bible Apps • Mark 3:29 Parallel • Bible Hub |