Jump to Previous Alert Awake Hour Watch WhereinJump to Next Alert Awake Hour Watch WhereinParallel Verses English Standard Version Watch therefore, for you know neither the day nor the hour. New American Standard Bible "Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour. King James Bible Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. Holman Christian Standard Bible "Therefore be alert, because you don't know either the day or the hour. International Standard Version So keep on watching, because you don't know the day or the hour." NET Bible Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. Aramaic Bible in Plain English Wake up therefore, for you know neither the day nor the hour. GOD'S WORD® Translation "So stay awake, because you don't know the day or the hour. King James 2000 Bible Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of man comes. American King James Version Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes. American Standard Version Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. Douay-Rheims Bible Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour. Darby Bible Translation Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. English Revised Version Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. Webster's Bible Translation Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh. Weymouth New Testament "Keep awake therefore; for you know neither the day nor the hour. World English Bible Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming. Young's Literal Translation 'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come. Lexicon γρηγορειτε verb - present active imperative - second person gregoreuo  gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - nominative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Multilingual Matthieu 25:13 FrenchLinks Matthew 25:13 NIV • Matthew 25:13 NLT • Matthew 25:13 ESV • Matthew 25:13 NASB • Matthew 25:13 KJV • Matthew 25:13 Bible Apps • Matthew 25:13 Parallel • Bible Hub |