Jump to Previous Allowed Assured Awake Broken Dug Goodman Head Hour House Householder Kept Master Night Part Robber Suffer Suffered Sure Thief Time Understand Watch Watched WatchingJump to Next Allowed Assured Awake Broken Dug Goodman Head Hour House Householder Kept Master Night Part Robber Suffer Suffered Sure Thief Time Understand Watch Watched WatchingParallel Verses English Standard Version But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. New American Standard Bible "But be sure of this, that if the head of the house had known at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into. King James Bible But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Holman Christian Standard Bible But know this: If the homeowner had known what time the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into. International Standard Version But be sure of this: if the owner of the house had known when during the night the thief would be coming, he would have stayed awake and not allowed his house to be broken into. NET Bible But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into. Aramaic Bible in Plain English But know this: if the house owner had known in what watch the robber would come, he would have been awake and would not have allowed his house to be broken into. GOD'S WORD® Translation You realize that if a homeowner had known at what time of the night a thief was coming, he would have stayed awake. He would not have let the thief break into his house. King James 2000 Bible But know this, that if the owner of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into. American King James Version But know this, that if the manager of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. American Standard Version But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through. Douay-Rheims Bible But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open. Darby Bible Translation But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched and not have suffered his house to be dug through into. English Revised Version But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through. Webster's Bible Translation But know this, that if the master of the house knew in what watch the thief would come, he would watch, and would not suffer his house to be broken up. Weymouth New Testament But of this be assured, that if the master of the house had known the hour at which the robber was coming, he would have kept awake, and not have allowed his house to be broken into. World English Bible But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into. Young's Literal Translation and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through; Lexicon εκεινο demonstrative pronoun - accusative singular neuterekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γινωσκετε verb - present active indicative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι verb - present active imperative - second person hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ει conjunction ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ηδει conditional eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο verb - pluperfect active indicative - third person singular ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικοδεσποτης definite article - nominative singular masculine oikodespotes  oy-kod-es-pot'-ace: the head of a family -- goodman (of the house), householder, master of the house. ποια noun - nominative singular masculine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. φυλακη interrogative pronoun - dative singular feminine phulake  foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. ο noun - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κλεπτης definite article - nominative singular masculine kleptes  klep'-tace:  a stealer -- thief. ερχεται noun - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εγρηγορησεν verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular gregoreuo  gray-gor-yoo'-o: to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful). αν verb - aorist active indicative - third person singular an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty και particle kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ conjunction ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αν particle - nominative an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ειασεν particle eao  eh-ah'-o: to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer. διορυγηναι verb - aorist active indicative - third person singular diorusso  dee-or-oos'-so:  to penetrate burglariously -- break through (up). την verb - second aorist passive middle or passive deponent ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιαν definite article - accusative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). αυτου noun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons personal pronoun - genitive singular masculine Multilingual Matthieu 24:43 FrenchLinks Matthew 24:43 NIV • Matthew 24:43 NLT • Matthew 24:43 ESV • Matthew 24:43 NASB • Matthew 24:43 KJV • Matthew 24:43 Bible Apps • Matthew 24:43 Parallel • Bible Hub |