Jump to Previous Appointed Bondman Charge Control Due Entrusted Faithful Food House Household Intelligent Loyal Master Meat Nourishment Prudent Rations Right Ruler Season Sensible Servant Servants Slave Time True. WiseJump to Next Appointed Bondman Charge Control Due Entrusted Faithful Food House Household Intelligent Loyal Master Meat Nourishment Prudent Rations Right Ruler Season Sensible Servant Servants Slave Time True. WiseParallel Verses English Standard Version “Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? New American Standard Bible "Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time? King James Bible Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Holman Christian Standard Bible "Who then is a faithful and sensible slave, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time? International Standard Version "Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others their food at the right time? NET Bible "Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time? Aramaic Bible in Plain English Who then is the servant who is faithful and wise, whom his Lord has appointed over the children of his household, to give them food in his time? GOD'S WORD® Translation "Who, then, is the faithful and wise servant? The master will put that person in charge of giving the other servants their food at the right time. King James 2000 Bible Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them food at the proper time? American King James Version Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them meat in due season? American Standard Version Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season? Douay-Rheims Bible Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season. Darby Bible Translation Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season? English Revised Version Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season? Webster's Bible Translation Who then is a faithful and wise servant, whom his Lord hath made ruler over his household, to give them food in due season? Weymouth New Testament "Who therefore is the loyal and intelligent servant to whom his master has entrusted the control of his household to give them their rations at the appointed time? World English Bible "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season? Young's Literal Translation 'Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season? Lexicon τις interrogative pronoun - nominative singular masculinetis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρα particle - interrogative ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστος adjective - nominative singular masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φρονιμος adjective - nominative singular masculine phronimos  fron'-ee-mos: thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r). ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κατεστησεν verb - aorist active indicative - third person singular kathistemi  kath-is'-tay-mee: to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεραπειας noun - genitive singular feminine therapeia  ther-ap-i'-ah: attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics -- healing, household. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδοναι verb - present active infinitive didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τροφην noun - accusative singular feminine trophe  trof-ay': nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. καιρω noun - dative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Multilingual Matthieu 24:45 FrenchLinks Matthew 24:45 NIV • Matthew 24:45 NLT • Matthew 24:45 ESV • Matthew 24:45 NASB • Matthew 24:45 KJV • Matthew 24:45 Bible Apps • Matthew 24:45 Parallel • Bible Hub |