Jump to Previous Afterward Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Hampers Large Meat Picked Pieces Portions Satisfied SevenJump to Next Afterward Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Hampers Large Meat Picked Pieces Portions Satisfied SevenParallel Verses English Standard Version And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over. New American Standard Bible And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. King James Bible And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. Holman Christian Standard Bible They all ate and were filled. Then they collected the leftover pieces--seven large baskets full. International Standard Version All of them ate until they were filled, then the disciples picked up what was left of the broken pieces—seven baskets full. NET Bible They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. Aramaic Bible in Plain English And all of them ate and were satisfied and they took up the remnants of fragments, filling seven baskets. GOD'S WORD® Translation All of them ate as much as they wanted. The disciples picked up the leftover pieces and filled seven large baskets. King James 2000 Bible And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken pieces that were left seven baskets full. American King James Version And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. American Standard Version And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full. Douay-Rheims Bible And they did all eat, and had their fill. And they took up seven baskets full, of what remained of the fragments. Darby Bible Translation And all ate and were filled; and they took up what was over and above of the fragments seven baskets full; English Revised Version And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full. Webster's Bible Translation And they all ate and were filled: and they took up of the fragments that were left seven baskets full. Weymouth New Testament And they all ate and were satisfied. The broken portions that remained over they took up--seven full hampers. World English Bible They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over. Young's Literal Translation And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφαγον verb - second aorist active indicative - third person phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εχορτασθησαν verb - aorist passive indicative - third person chortazo  khor-tad'-zo: to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηραν verb - aorist active indicative - third person airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περισσευον verb - present active participle - accusative singular neuter perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κλασματων noun - genitive plural neuter klasma  klas'-mah: a piece (bit) -- broken, fragment. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. σπυριδας noun - accusative plural feminine spuris  spoo-rece':  a hamper or lunch-receptacle -- basket. πληρεις adjective - accusative plural feminine pleres  play'-race: replete, or covered over; by analogy, complete -- full. Multilingual Matthieu 15:37 FrenchLinks Matthew 15:37 NIV • Matthew 15:37 NLT • Matthew 15:37 ESV • Matthew 15:37 NASB • Matthew 15:37 KJV • Matthew 15:37 Bible Apps • Matthew 15:37 Parallel • Bible Hub |