Jump to Previous Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Remaining Satisfied TwelveJump to Next Ate Basketfuls Baskets Bits Broken Disciples Eat Enough Filled Food Fragments Full Fully Gathered Hand-Baskets Picked Pieces Remaining Satisfied TwelveParallel Verses English Standard Version And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. New American Standard Bible And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. King James Bible And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. Holman Christian Standard Bible Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets of leftover pieces. International Standard Version All of them ate and were filled. When they collected the leftover pieces, there were twelve baskets. NET Bible They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up--twelve baskets of broken pieces. Aramaic Bible in Plain English And they all ate and were satisfied, and they took up the fragments that remained, twelve large baskets. GOD'S WORD® Translation All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets. King James 2000 Bible And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. American King James Version And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. American Standard Version And they ate, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. Douay-Rheims Bible And they did all eat, and were filled. And there were taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. Darby Bible Translation And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets. English Revised Version And they did eat, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets. Webster's Bible Translation And they ate, and were all satisfied: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets. Weymouth New Testament So they ate and were fully satisfied, all of them; and what they had remaining over was gathered up, twelve baskets of fragments. World English Bible They ate, and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. Young's Literal Translation and they did eat, and were all filled, and there was taken up what was over to them of broken pieces, twelve baskets. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφαγον verb - second aorist active indicative - third person phago fag'-o: to eat -- eat, meat. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εχορτασθησαν verb - aorist passive indicative - third person chortazo khor-tad'-zo: to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy. παντες adjective - nominative plural masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρθη verb - aorist passive indicative - third person singular airo ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περισσευσαν verb - aorist active passive - nominative singular neuter perisseuo per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κλασματων noun - genitive plural neuter klasma klas'-mah: a piece (bit) -- broken, fragment. κοφινοι noun - nominative plural masculine kophinos kof'-ee-nos: a (small) basket -- basket. δωδεκα numeral (adjective) dodeka do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. Multilingual Luc 9:17 FrenchLinks Luke 9:17 NIV • Luke 9:17 NLT • Luke 9:17 ESV • Luke 9:17 NASB • Luke 9:17 KJV • Luke 9:17 Bible Apps • Luke 9:17 Parallel • Bible Hub |