Jump to Previous Bondman Compel Country Fences Fields Filled Forth Hedges High Highways House Lanes Master Roads Servant Slave WaysJump to Next Bondman Compel Country Fences Fields Filled Forth Hedges High Highways House Lanes Master Roads Servant Slave WaysParallel Verses English Standard Version And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in, that my house may be filled. New American Standard Bible "And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel them to come in, so that my house may be filled. King James Bible And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Holman Christian Standard Bible "Then the master told the slave, Go out into the highways and lanes and make them come in, so that my house may be filled. International Standard Version Then the master told the servant, 'Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full. NET Bible So the master said to his slave, 'Go out to the highways and country roads and urge people to come in, so that my house will be filled. Aramaic Bible in Plain English “And the owner said to his servant, 'Go out to the streets and to the place of hedges and compel them to enter, that my house may be filled.' GOD'S WORD® Translation "Then the master told his servant, 'Go to the roads and paths! Urge the people to come to my house. I want it to be full. King James 2000 Bible And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. American King James Version And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. American Standard Version And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled. Douay-Rheims Bible And the Lord said to the servant: Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Darby Bible Translation And the lord said to the bondman, Go out into the ways and fences and compel to come in, that my house may be filled; English Revised Version And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain them to come in, that my house may be filled. Webster's Bible Translation And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Weymouth New Testament "'Go out,' replied the master, 'to the high roads and hedge-rows, and compel the people to come in, so that my house may be filled. World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Young's Literal Translation 'And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled; Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλον noun - accusative singular masculine doulos doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. εξελθε verb - second aorist active middle - second person singular exerchomai ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τας definite article - accusative plural feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδους noun - accusative plural feminine hodos hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φραγμους noun - accusative plural masculine phragmos frag-mos': a fence, or inclosing barrier -- hedge (round about), partition. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναγκασον verb - aorist active middle - second person singular anagkazo an-ang-kad'-zo: to necessitate -- compel, constrain. εισελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent eiserchomai ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. γεμισθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular gemizo ghem-id'-zo: to fill entirely -- fill (be) full. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικος noun - nominative singular masculine oikos oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Luc 14:23 FrenchLinks Luke 14:23 NIV • Luke 14:23 NLT • Luke 14:23 ESV • Luke 14:23 NASB • Luke 14:23 KJV • Luke 14:23 Bible Apps • Luke 14:23 Parallel • Bible Hub |