Jump to Previous Bondman Command Commanded Master Ordered Orders Reported Result Room Servant Sir Slave SoonJump to Next Bondman Command Commanded Master Ordered Orders Reported Result Room Servant Sir Slave SoonParallel Verses English Standard Version And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’ New American Standard Bible "And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.' King James Bible And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Holman Christian Standard Bible "Master,' the slave said, what you ordered has been done, and there's still room.' International Standard Version The servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.' NET Bible Then the slave said, 'Sir, what you instructed has been done, and there is still room.' Aramaic Bible in Plain English “And the servant said, 'My lord, it is as you ordered, and still there is room.' “ GOD'S WORD® Translation "The servant said, 'Sir, what you've ordered has been done. But there is still room for more people.' King James 2000 Bible And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room. American King James Version And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room. American Standard Version And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. Douay-Rheims Bible And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Darby Bible Translation And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room. English Revised Version And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. Webster's Bible Translation And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. Weymouth New Testament "Soon the servant reported the result, saying, "'Sir, what you ordered is done, and there is room still.' World English Bible "The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.' Young's Literal Translation 'And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. γεγονεν verb - second perfect active indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) επεταξας verb - aorist active indicative - second person singular epitasso  ep-ee-tas'-so: to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. τοπος noun - nominative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual Luc 14:22 FrenchLinks Luke 14:22 NIV • Luke 14:22 NLT • Luke 14:22 ESV • Luke 14:22 NASB • Luke 14:22 KJV • Luke 14:22 Bible Apps • Luke 14:22 Parallel • Bible Hub |