Jump to Previous Act Beaten Beating Blows Bondman Desires Great Lord's Master Master's Obey Ordered Preparation Prepare Prepared Ready Receive Servant Severe Slave Stripes WantedJump to Next Act Beaten Beating Blows Bondman Desires Great Lord's Master Master's Obey Ordered Preparation Prepare Prepared Ready Receive Servant Severe Slave Stripes WantedParallel Verses English Standard Version And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating. New American Standard Bible "And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes, King James Bible And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. Holman Christian Standard Bible And that slave who knew his master's will and didn't prepare himself or do it will be severely beaten. International Standard Version That servant who knew what his master wanted but didn't prepare himself or do what was wanted will receive a severe beating. NET Bible That servant who knew his master's will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe beating. Aramaic Bible in Plain English “The servant who knew the will of his master and did not prepare for him according to his will, he shall be beaten many times.” GOD'S WORD® Translation "The servant who knew what his master wanted but didn't get ready to do it will receive a hard beating. King James 2000 Bible And that servant, who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. American King James Version And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. American Standard Version And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many'stripes ; Douay-Rheims Bible And that servant who knew the will of his lord, and prepared not himself, and did not according to his will, shall be beaten with many stripes. Darby Bible Translation But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared himself nor done his will, shall be beaten with many stripes; English Revised Version And that servant, which knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes; Webster's Bible Translation And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. Weymouth New Testament And that servant who has been told his Master's will and yet made no preparation and did not obey His will, will receive many lashes. World English Bible That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, Young's Literal Translation 'And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes, Lexicon εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculineekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γνους verb - second aorist active passive - nominative singular masculine ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ετοιμασας verb - aorist active passive - nominative singular masculine hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ποιησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δαρησεται verb - second future passive indicative - third person singular dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. πολλας adjective - accusative plural feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. Multilingual Luc 12:47 FrenchLinks Luke 12:47 NIV • Luke 12:47 NLT • Luke 12:47 ESV • Luke 12:47 NASB • Luke 12:47 KJV • Luke 12:47 Bible Apps • Luke 12:47 Parallel • Bible Hub |