Jump to Previous Act Acting Authority Catch Close Deliver Expression Fasten Feign Feigned Forth Good Governor Hand Hold Honest Hoped Jesus Jurisdiction Keeping Kept Opportunity Order Part Power Pretended Representatives Righteous Rule Secret Something Speech Spies Statement Themselves Trap Watched Watching WordsJump to Next Act Acting Authority Catch Close Deliver Expression Fasten Feign Feigned Forth Good Governor Hand Hold Honest Hoped Jesus Jurisdiction Keeping Kept Opportunity Order Part Power Pretended Representatives Righteous Rule Secret Something Speech Spies Statement Themselves Trap Watched Watching WordsParallel Verses English Standard Version So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor. New American Standard Bible So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could deliver Him to the rule and the authority of the governor. King James Bible And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor. Holman Christian Standard Bible They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so they could catch Him in what He said, to hand Him over to the governor's rule and authority. International Standard Version So they watched him closely and sent spies who pretended to be honest men in order to trap him in what he would say. They wanted to hand him over to the jurisdiction of the governor, NET Bible Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor. Aramaic Bible in Plain English And they sent spies who imitated righteous men to catch him in discourse and to deliver him to the Judge and to the authority of the Governor. GOD'S WORD® Translation So they watched for an opportunity to send out some spies. The spies were to act like sincere religious people. They wanted to catch him saying the wrong thing so that they could hand him over to the governor. King James 2000 Bible And they watched him, and sent forth spies, who should pretend themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor. American King James Version And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him to the power and authority of the governor. American Standard Version And they watched him, and sent forth spies, who feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor. Douay-Rheims Bible And being upon the watch, they sent spies, who should feign themselves just, that they might take hold of him in his words, that they might deliver him up to the authority and power of the governor. Darby Bible Translation And having watched him, they sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in his language, so that they might deliver him up to the power and authority of the governor. English Revised Version And they watched him, and sent forth spies, which feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor. Webster's Bible Translation And they watched him, and sent forth spies, who should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him to the power and authority of the governor. Weymouth New Testament So, after impatiently watching their opportunity, they sent spies who were to act the part of good and honest men, that they might fasten on some expression of His, so as to hand Him over to the ruling power and the Governor's authority. World English Bible They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor. Young's Literal Translation And, having watched him, they sent forth liers in wait, feigning themselves to be righteous, that they might take hold of his word, to deliver him up to the rule and to the authority of the governor, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρατηρησαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine paratereo  par-at-ay-reh'-o: to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously -- observe, watch. απεστειλαν verb - aorist active indicative - third person apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). εγκαθετους adjective - accusative plural masculine egkathetos  eng-kath'-et-os: subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait -- spy. υποκρινομενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine hupokrinomai  hoop-ok-rin'-om-ahee: to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend) -- feign. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δικαιους adjective - accusative plural masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. επιλαβωνται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λογου noun - genitive singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδουναι verb - second aorist active middle or passive deponent paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχη noun - dative singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξουσια noun - dative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγεμονος noun - genitive singular masculine hegemon  hayg-em-ohn': a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler. Multilingual Luc 20:20 FrenchLinks Luke 20:20 NIV • Luke 20:20 NLT • Luke 20:20 ESV • Luke 20:20 NASB • Luke 20:20 KJV • Luke 20:20 Bible Apps • Luke 20:20 Parallel • Bible Hub |