Luke 11:54
Jump to Previous
Accuse Catch Chance Expression Lying Mouth Plotting Seeking Something Unguarded Used Wait Waiting Watching Words
Jump to Next
Accuse Catch Chance Expression Lying Mouth Plotting Seeking Something Unguarded Used Wait Waiting Watching Words
Parallel Verses
English Standard Version
lying in wait for him, to catch him in something he might say.

New American Standard Bible
plotting against Him to catch Him in something He might say.

King James Bible
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Holman Christian Standard Bible
they were lying in wait for Him to trap Him in something He said.

International Standard Version
They watched him closely in an effort to trap him in something he might say.

NET Bible
plotting against him, to catch him in something he might say.

Aramaic Bible in Plain English
And they acted deceitfully toward him in many things, while they sought to seize on something from his mouth so that they would be able to accuse him.

GOD'S WORD® Translation
and watched him closely to trap him in something he might say.

King James 2000 Bible
Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.

American King James Version
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

American Standard Version
laying wait for him, to catch something out of his mouth.

Douay-Rheims Bible
Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.

Darby Bible Translation
watching him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

English Revised Version
laying wait for him, to catch something out of his mouth.

Webster's Bible Translation
Laying wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.

Weymouth New Testament
lying in wait to catch some unguarded expression from His lips.

World English Bible
lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.

Young's Literal Translation
laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Lexicon
ενεδρευοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
enedreuo  en-ed-ryoo'-o:  to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination -- lay wait for.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ζητουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
θηρευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
thereuo  thay-ryoo'-o:  to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at -- catch.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
κατηγορησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o:  to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Luc 11:54 French

Lucas 11:54 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:54 Chinese Bible

Links
Luke 11:54 NIVLuke 11:54 NLTLuke 11:54 ESVLuke 11:54 NASBLuke 11:54 KJVLuke 11:54 Bible AppsLuke 11:54 ParallelBible Hub
Luke 11:53
Top of Page
Top of Page