Jump to Previous Accuse Assembly Body Company Led Multitude Pilate Risen Rising Rose WholeJump to Next Accuse Assembly Body Company Led Multitude Pilate Risen Rising Rose WholeParallel Verses English Standard Version Then the whole company of them arose and brought him before Pilate. New American Standard Bible Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate. King James Bible And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. Holman Christian Standard Bible Then their whole assembly rose up and brought Him before Pilate. International Standard Version Then the whole crowd got up and took him to Pilate. NET Bible Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate. Aramaic Bible in Plain English And their whole gathering arose and brought him to Pilate. GOD'S WORD® Translation Then the entire assembly stood up and took him to Pilate. King James 2000 Bible And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. American King James Version And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate. American Standard Version And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate. Douay-Rheims Bible AND the whole multitude of them rising up, led him to Pilate. Darby Bible Translation And the whole multitude of them, rising up, led him to Pilate. English Revised Version And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate. Webster's Bible Translation And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate. Weymouth New Testament Then the whole assembly rose and brought Him to Pilate, and began to accuse Him. World English Bible The whole company of them rose up and brought him before Pilate. Young's Literal Translation And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανασταν verb - second aorist active passive - nominative singular neuter anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). απαν adjective - nominative singular neuter hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληθος noun - nominative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηγαγον verb - second aorist active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιλατον noun - accusative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. Multilingual Luc 23:1 FrenchLinks Luke 23:1 NIV • Luke 23:1 NLT • Luke 23:1 ESV • Luke 23:1 NASB • Luke 23:1 KJV • Luke 23:1 Bible Apps • Luke 23:1 Parallel • Bible Hub |