Luke 22:46
Jump to Previous
Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test Yourselves
Jump to Next
Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.”

New American Standard Bible
and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."

King James Bible
And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

Holman Christian Standard Bible
"Why are you sleeping?" He asked them. "Get up and pray, so that you won't enter into temptation."

International Standard Version
He asked them, "Why are you sleeping? Get up and keep on praying that you may not be tempted."

NET Bible
So he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!"

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “Why are you sleeping? Arise; pray, lest you enter temptation.”

GOD'S WORD® Translation
He said to them, "Why are you sleeping? Get up, and pray that you won't be tempted."

King James 2000 Bible
And said unto them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.

American King James Version
And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.

American Standard Version
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: Why sleep you? arise, pray, lest you enter into temptation.

Darby Bible Translation
And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.

English Revised Version
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.

Webster's Bible Translation
And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

Weymouth New Testament
"Why are you sleeping?" He said; "stand up; and pray that you may not come into temptation."

World English Bible
and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."

Young's Literal Translation
and he said to them, 'Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
καθευδετε  verb - present active indicative - second person
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
ανασταντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
προσευχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εισελθητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πειρασμον  noun - accusative singular masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
Multilingual
Luc 22:46 French

Lucas 22:46 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:46 Chinese Bible

Links
Luke 22:46 NIVLuke 22:46 NLTLuke 22:46 ESVLuke 22:46 NASBLuke 22:46 KJVLuke 22:46 Bible AppsLuke 22:46 ParallelBible Hub
Luke 22:45
Top of Page
Top of Page