Jump to Previous Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test YourselvesJump to Next Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test YourselvesParallel Verses English Standard Version and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.” New American Standard Bible and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation." King James Bible And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. Holman Christian Standard Bible "Why are you sleeping?" He asked them. "Get up and pray, so that you won't enter into temptation." International Standard Version He asked them, "Why are you sleeping? Get up and keep on praying that you may not be tempted." NET Bible So he said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation!" Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “Why are you sleeping? Arise; pray, lest you enter temptation.” GOD'S WORD® Translation He said to them, "Why are you sleeping? Get up, and pray that you won't be tempted." King James 2000 Bible And said unto them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation. American King James Version And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation. American Standard Version and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation. Douay-Rheims Bible And he said to them: Why sleep you? arise, pray, lest you enter into temptation. Darby Bible Translation And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation. English Revised Version and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation. Webster's Bible Translation And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. Weymouth New Testament "Why are you sleeping?" He said; "stand up; and pray that you may not come into temptation." World English Bible and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation." Young's Literal Translation and he said to them, 'Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. καθευδετε verb - present active indicative - second person katheudo kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. ανασταντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine anistemi an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). προσευχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person proseuchomai pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εισελθητε verb - second aorist active subjunctive - second person eiserchomai ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πειρασμον noun - accusative singular masculine peirasmos pi-ras-mos': a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try. Multilingual Luc 22:46 FrenchLinks Luke 22:46 NIV • Luke 22:46 NLT • Luke 22:46 ESV • Luke 22:46 NASB • Luke 22:46 KJV • Luke 22:46 Bible Apps • Luke 22:46 Parallel • Bible Hub |