Jump to Previous Announced Basis Charge Chief Crime Crowd Crowds Fault Find Guilt High Multitude Multitudes Opinion Pilate Priests WrongJump to Next Announced Basis Charge Chief Crime Crowd Crowds Fault Find Guilt High Multitude Multitudes Opinion Pilate Priests WrongParallel Verses English Standard Version Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” New American Standard Bible Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man." King James Bible Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. Holman Christian Standard Bible Pilate then told the chief priests and the crowds, "I find no grounds for charging this man." International Standard Version Then Pilate told the high priests and crowds, "I do not find anything chargeable in this man." NET Bible Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man." Aramaic Bible in Plain English And Pilate said to the Chief Priests and to the crowd, “I find no fault concerning this man.” GOD'S WORD® Translation Pilate said to the chief priests and the crowd, "I can't find this man guilty of any crime." King James 2000 Bible Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. American King James Version Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. American Standard Version And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man. Douay-Rheims Bible And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man. Darby Bible Translation And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man. English Revised Version And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man. Webster's Bible Translation Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man. Weymouth New Testament Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man." World English Bible Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man." Young's Literal Translation And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πιλατος noun - nominative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - accusative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. ευρισκω verb - present active indicative - first person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αιτιον adjective - accusative singular neuter aition  ah'-ee-tee-on: a reason or crime -- cause, fault. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. Multilingual Luc 23:4 FrenchLinks Luke 23:4 NIV • Luke 23:4 NLT • Luke 23:4 ESV • Luke 23:4 NASB • Luke 23:4 KJV • Luke 23:4 Bible Apps • Luke 23:4 Parallel • Bible Hub |