Luke 23:4
Jump to Previous
Announced Basis Charge Chief Crime Crowd Crowds Fault Find Guilt High Multitude Multitudes Opinion Pilate Priests Wrong
Jump to Next
Announced Basis Charge Chief Crime Crowd Crowds Fault Find Guilt High Multitude Multitudes Opinion Pilate Priests Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.”

New American Standard Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."

King James Bible
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

Holman Christian Standard Bible
Pilate then told the chief priests and the crowds, "I find no grounds for charging this man."

International Standard Version
Then Pilate told the high priests and crowds, "I do not find anything chargeable in this man."

NET Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."

Aramaic Bible in Plain English
And Pilate said to the Chief Priests and to the crowd, “I find no fault concerning this man.”

GOD'S WORD® Translation
Pilate said to the chief priests and the crowd, "I can't find this man guilty of any crime."

King James 2000 Bible
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

American King James Version
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

American Standard Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

Douay-Rheims Bible
And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man.

Darby Bible Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.

English Revised Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

Webster's Bible Translation
Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man.

Weymouth New Testament
Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man."

World English Bible
Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."

Young's Literal Translation
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεις  noun - accusative plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλους  noun - accusative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ευρισκω  verb - present active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αιτιον  adjective - accusative singular neuter
aition  ah'-ee-tee-on:  a reason or crime -- cause, fault.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπω  noun - dative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
Multilingual
Luc 23:4 French

Lucas 23:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:4 Chinese Bible

Links
Luke 23:4 NIVLuke 23:4 NLTLuke 23:4 ESVLuke 23:4 NASBLuke 23:4 KJVLuke 23:4 Bible AppsLuke 23:4 ParallelBible Hub
Luke 23:3
Top of Page
Top of Page