Jump to Previous Coin Conscious Denarius Denary Ensnare Hypocrisy Jesus Pay Penny Refuse Shilling Shouldn't Tempt Test Testing Trap Try TryingJump to Next Coin Conscious Denarius Denary Ensnare Hypocrisy Jesus Pay Penny Refuse Shilling Shouldn't Tempt Test Testing Trap Try TryingParallel Verses English Standard Version But, knowing their hypocrisy, he said to them, “Why put me to the test? Bring me a denarius and let me look at it.” New American Standard Bible "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at." King James Bible Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Holman Christian Standard Bible Should we pay, or should we not pay?" But knowing their hypocrisy, He said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at." International Standard Version Seeing through their hypocrisy, Jesus replied to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius and let me look at it." NET Bible But he saw through their hypocrisy and said to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius and let me look at it." Aramaic Bible in Plain English But he knew their treachery and he said to them, “Why are you testing me? Bring me a penny that I may see it.” GOD'S WORD® Translation Jesus recognized their hypocrisy, so he asked them, "Why do you test me? Bring me a coin so that I can look at it." King James 2000 Bible Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt you me? bring me a penny, that I may see it. American King James Version Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why tempt you me? bring me a penny, that I may see it. American Standard Version Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it. Douay-Rheims Bible Who knowing their wiliness, saith to them: Why tempt you me? bring me a penny that I may see it. Darby Bible Translation Should we give, or should we not give? But he knowing their hypocrisy said unto them, Why tempt ye me? Bring me a denarius that I may see it. English Revised Version Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Webster's Bible Translation Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. Weymouth New Testament Shall we pay, or shall we refuse to pay?" But He, knowing their hypocrisy, replied, "Why try to ensnare me? Bring me a shilling for me to look at." World English Bible Shall we give, or shall we not give?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it." Young's Literal Translation And he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;' Lexicon δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειδως verb - perfect active passive - nominative singular masculine eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποκρισιν noun - accusative singular feminine hupokrisis hoop-ok'-ree-sis: acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit (hypocrisy) -- condemnation, dissimulation, hypocrisy. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. με personal pronoun - first person accusative singular me meh: me -- I, me, my. πειραζετε verb - present active indicative - second person peirazo pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. φερετε verb - present active imperative - second person phero fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. μοι personal pronoun - first person dative singular moi moy: to me -- I, me, mine, my. δηναριον noun - accusative singular neuter denarion day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ιδω verb - second aorist active subjunctive - first person singular eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know Multilingual Marc 12:15 FrenchLinks Mark 12:15 NIV • Mark 12:15 NLT • Mark 12:15 ESV • Mark 12:15 NASB • Mark 12:15 KJV • Mark 12:15 Bible Apps • Mark 12:15 Parallel • Bible Hub |