John 1:7
Jump to Previous
Bear Believe Faith Light Order Testify Testimony Witness
Jump to Next
Bear Believe Faith Light Order Testify Testimony Witness
Parallel Verses
English Standard Version
He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him.

New American Standard Bible
He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.

King James Bible
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

Holman Christian Standard Bible
He came as a witness to testify about the light, so that all might believe through him.

International Standard Version
He came as a witness to testify about the light, so that all might believe because of him.

NET Bible
He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him.

Aramaic Bible in Plain English
He came for a witness, to testify about The Light, that everyone by him would believe.

GOD'S WORD® Translation
John came to declare the truth about the light so that everyone would become believers through his message.

King James 2000 Bible
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

American King James Version
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

American Standard Version
The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.

Douay-Rheims Bible
This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him.

Darby Bible Translation
He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him.

English Revised Version
The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.

Webster's Bible Translation
The same came for a witness, to bear testimony of the Light, that all men through him might believe.

Weymouth New Testament
He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.

World English Bible
The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.

Young's Literal Translation
this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μαρτυριαν  noun - accusative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μαρτυρηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωτος  noun - genitive singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πιστευσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 1:7 French

Juan 1:7 Biblia Paralela

約 翰 福 音 1:7 Chinese Bible

Links
John 1:7 NIVJohn 1:7 NLTJohn 1:7 ESVJohn 1:7 NASBJohn 1:7 KJVJohn 1:7 Bible AppsJohn 1:7 ParallelBible Hub
John 1:6
Top of Page
Top of Page