Jump to Previous Bear Believe Faith Light Order Testify Testimony WitnessJump to Next Bear Believe Faith Light Order Testify Testimony WitnessParallel Verses English Standard Version He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. New American Standard Bible He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him. King James Bible The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. Holman Christian Standard Bible He came as a witness to testify about the light, so that all might believe through him. International Standard Version He came as a witness to testify about the light, so that all might believe because of him. NET Bible He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him. Aramaic Bible in Plain English He came for a witness, to testify about The Light, that everyone by him would believe. GOD'S WORD® Translation John came to declare the truth about the light so that everyone would become believers through his message. King James 2000 Bible The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. American King James Version The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. American Standard Version The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him. Douay-Rheims Bible This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him. Darby Bible Translation He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him. English Revised Version The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him. Webster's Bible Translation The same came for a witness, to bear testimony of the Light, that all men through him might believe. Weymouth New Testament He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him. World English Bible The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. Young's Literal Translation this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him; Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculinehoutos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μαρτυριαν noun - accusative singular feminine marturia  mar-too-ree'-ah: evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μαρτυρηση verb - aorist active subjunctive - third person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωτος noun - genitive singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πιστευσωσιν verb - aorist active subjunctive - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 1:7 FrenchLinks John 1:7 NIV • John 1:7 NLT • John 1:7 ESV • John 1:7 NASB • John 1:7 KJV • John 1:7 Bible Apps • John 1:7 Parallel • Bible Hub |