Jump to Previous Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won'tJump to Next Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won'tParallel Verses English Standard Version for I have five brothers—so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’ New American Standard Bible for I have five brothers-- in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.' King James Bible For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. Holman Christian Standard Bible because I have five brothers--to warn them, so they won't also come to this place of torment.' International Standard Version because I have five brothers—to warn them, so that they won't end up in this place of torture, too.' NET Bible (for I have five brothers) to warn them so that they don't come into this place of torment.' Aramaic Bible in Plain English 'For I have five brothers; he should go testify to them so that they would not come to this place of torment also.' GOD'S WORD® Translation I have five brothers. He can warn them so that they won't end up in this place of torture.' King James 2000 Bible For I have five brothers; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. American King James Version For I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment. American Standard Version for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. Douay-Rheims Bible That he may testify unto them, lest they also come into this place of torments. Darby Bible Translation for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment. English Revised Version for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. Webster's Bible Translation For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment. Weymouth New Testament For I have five brothers. Let him earnestly warn them, lest they also come to this place of torment.' World English Bible for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.' Young's Literal Translation for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment. Lexicon εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. διαμαρτυρηται verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee: to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ελθωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασανου noun - genitive singular feminine basanos  bas'-an-os: a touch-stone, i.e. (by analogy) torture -- torment. Multilingual Luc 16:28 FrenchLinks Luke 16:28 NIV • Luke 16:28 NLT • Luke 16:28 ESV • Luke 16:28 NASB • Luke 16:28 KJV • Luke 16:28 Bible Apps • Luke 16:28 Parallel • Bible Hub |