Luke 20:36
Jump to Previous
Angels Anymore Children Dead Death Die Equal God's Indeed Longer Messengers Power Resurrection Rising
Jump to Next
Angels Anymore Children Dead Death Die Equal God's Indeed Longer Messengers Power Resurrection Rising
Parallel Verses
English Standard Version
for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection.

New American Standard Bible
for they cannot even die anymore, because they are like angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.

King James Bible
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

Holman Christian Standard Bible
For they cannot die anymore, because they are like angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.

International Standard Version
Nor can they die anymore, because they are like the angels and, since they share in the resurrection, are God's children.

NET Bible
In fact, they can no longer die, because they are equal to angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection.

Aramaic Bible in Plain English
For neither can they die again, for they are like The Angels, and they are the children of God because they are the children of the resurrection.

GOD'S WORD® Translation
nor die anymore. They are the same as the angels. They are God's children who have come back to life.

King James 2000 Bible
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

American King James Version
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

American Standard Version
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.

Douay-Rheims Bible
Neither can they die any more: for they are equal to the angels, and are the children of God, being the children of the resurrection.

Darby Bible Translation
for neither can they die any more, for they are equal to angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.

English Revised Version
for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.

Webster's Bible Translation
Neither can they die any more: for they are equal to the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.

Weymouth New Testament
For indeed they cannot die again; they are like angels, and are sons of God through being sons of the Resurrection.

World English Bible
For they can't die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.

Young's Literal Translation
for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again.
Lexicon
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αποθανειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
δυνανται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ισαγγελοι  adjective - nominative plural masculine
isaggelos  ee-sang'-el-los:  like an angel, i.e. angelic -- equal unto the angels.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασεως  noun - genitive singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
Multilingual
Luc 20:36 French

Lucas 20:36 Biblia Paralela

路 加 福 音 20:36 Chinese Bible

Links
Luke 20:36 NIVLuke 20:36 NLTLuke 20:36 ESVLuke 20:36 NASBLuke 20:36 KJVLuke 20:36 Bible AppsLuke 20:36 ParallelBible Hub
Luke 20:35
Top of Page
Top of Page