Jump to Previous Account Brake Broke Broken Cause Death Desire Eager Equal Greater Harder Jesus Jews Kill Making Sabbath Sense Sought Special TriedJump to Next Account Brake Broke Broken Cause Death Desire Eager Equal Greater Harder Jesus Jews Kill Making Sabbath Sense Sought Special TriedParallel Verses English Standard Version This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God. New American Standard Bible For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God. King James Bible Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. Holman Christian Standard Bible This is why the Jews began trying all the more to kill Him: Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. International Standard Version So the Jewish leaders were trying all the harder to kill him, because he was not only breaking the Sabbath but was also calling God his own Father, thereby making himself equal to God. NET Bible For this reason the Jewish leaders were trying even harder to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God. Aramaic Bible in Plain English And because of this, the Jews were especially seeking to kill him, not only because he broke the Sabbath, but also because he said that God was his Father, and was making himself equal with God. GOD'S WORD® Translation His reply made the Jews more intent on killing him. Not only did he break the laws about the day of worship, but also he made himself equal to God when he said repeatedly that God was his Father. King James 2000 Bible Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. American King James Version Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. American Standard Version For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God. Douay-Rheims Bible Hereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath, but also said God was his Father, making himself equal to God. Darby Bible Translation For this therefore the Jews sought the more to kill him, because he had not only violated the sabbath, but also said that God was his own Father, making himself equal with God. English Revised Version For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God. Webster's Bible Translation Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. Weymouth New Testament On this account then the Jews were all the more eager to put Him to death--because He not only broke the Sabbath, but also spoke of God as being in a special sense His Father, thus putting Himself on a level with God. World English Bible For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God. Young's Literal Translation because of this, then, were the Jews seeking the more to kill him, because not only was he breaking the sabbath, but he also called God his own Father, making himself equal to God. Lexicon δια prepositiondia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ουν conjunction oun oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. μαλλον adverb mallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. εζητουν verb - imperfect active indicative - third person zeteo dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. αποκτειναι verb - aorist active middle or passive deponent apokteino ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon mon'-on: merely -- alone, but, only. ελυεν verb - imperfect active indicative - third person singular luo loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατον noun - accusative singular neuter sabbaton sab'-bat-on: sabbath (day), week. αλλα conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατερα noun - accusative singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ιδιον adjective - accusative singular masculine idios id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ισον adjective - accusative singular masculine isos ee'-sos: similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ποιων verb - present active participle - nominative singular masculine poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Jean 5:18 FrenchLinks John 5:18 NIV • John 5:18 NLT • John 5:18 ESV • John 5:18 NASB • John 5:18 KJV • John 5:18 Bible Apps • John 5:18 Parallel • Bible Hub |