John 4:12
Jump to Previous
Cattle Children Drank Drink Flocks Forefather Fountain Greater Herds Jacob Livestock Thereof Water
Jump to Next
Cattle Children Drank Drink Flocks Forefather Fountain Greater Herds Jacob Livestock Thereof Water
Parallel Verses
English Standard Version
Are you greater than our father Jacob? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his livestock.”

New American Standard Bible
"You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?"

King James Bible
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

Holman Christian Standard Bible
You aren't greater than our father Jacob, are You? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock."

International Standard Version
You're not greater than our ancestor Jacob, who gave us the well and drank from it, along with his sons and his flocks, are you?"

NET Bible
Surely you're not greater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock."

Aramaic Bible in Plain English
Are you greater than our forefather Jaqob, he who gave us this well, and he drank from it, also his children and his flock? “

GOD'S WORD® Translation
You're not more important than our ancestor Jacob, are you? He gave us this well. He and his sons and his animals drank water from it."

King James 2000 Bible
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?

American King James Version
Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

American Standard Version
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?

Douay-Rheims Bible
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

Darby Bible Translation
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?

English Revised Version
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?

Webster's Bible Translation
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?

Weymouth New Testament
Are you greater than our forefather Jacob, who gave us the well, and himself drank from it, as did also his sons and his cattle?"

World English Bible
Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?"

Young's Literal Translation
Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
μειζων  adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted
meizon  mide'-zone:  larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιακωβ  proper noun
Iakob  ee-ak-obe':  Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites -- also an Israelite -- Jacob.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φρεαρ  noun - accusative singular neuter
phrear  freh'-ar:  a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) -- well, pit.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρεμματα  noun - nominative plural neuter
thremma  threm'-mah:  stock (as raised on a farm) -- cattle.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Jean 4:12 French

Juan 4:12 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:12 Chinese Bible

Links
John 4:12 NIVJohn 4:12 NLTJohn 4:12 ESVJohn 4:12 NASBJohn 4:12 KJVJohn 4:12 Bible AppsJohn 4:12 ParallelBible Hub
John 4:11
Top of Page
Top of Page