Jump to Previous Cattle Children Drank Drink Flocks Forefather Fountain Greater Herds Jacob Livestock Thereof WaterJump to Next Cattle Children Drank Drink Flocks Forefather Fountain Greater Herds Jacob Livestock Thereof WaterParallel Verses English Standard Version Are you greater than our father Jacob? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his livestock.” New American Standard Bible "You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?" King James Bible Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? Holman Christian Standard Bible You aren't greater than our father Jacob, are You? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock." International Standard Version You're not greater than our ancestor Jacob, who gave us the well and drank from it, along with his sons and his flocks, are you?" NET Bible Surely you're not greater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock." Aramaic Bible in Plain English Are you greater than our forefather Jaqob, he who gave us this well, and he drank from it, also his children and his flock? “ GOD'S WORD® Translation You're not more important than our ancestor Jacob, are you? He gave us this well. He and his sons and his animals drank water from it." King James 2000 Bible Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle? American King James Version Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? American Standard Version Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle? Douay-Rheims Bible Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? Darby Bible Translation Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle? English Revised Version Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle? Webster's Bible Translation Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle? Weymouth New Testament Are you greater than our forefather Jacob, who gave us the well, and himself drank from it, as did also his sons and his cattle?" World English Bible Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?" Young's Literal Translation Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?' Lexicon μη particle - nominativeme may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. συ personal pronoun - second person nominative singular su soo: the person pronoun of the second person singular thou -- thou. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. ει verb - present indicative - second person singular ei i: thou art -- art, be. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιακωβ proper noun Iakob ee-ak-obe': Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites -- also an Israelite -- Jacob. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φρεαρ noun - accusative singular neuter phrear freh'-ar: a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) -- well, pit. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιεν verb - second aorist active indicative - third person singular pino pee'-no: to imbibe -- drink. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοι noun - nominative plural masculine huios hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρεμματα noun - nominative plural neuter thremma threm'-mah: stock (as raised on a farm) -- cattle. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Jean 4:12 FrenchLinks John 4:12 NIV • John 4:12 NLT • John 4:12 ESV • John 4:12 NASB • John 4:12 KJV • John 4:12 Bible Apps • John 4:12 Parallel • Bible Hub |